有奖纠错
| 划词

Il s'abime les yeux à rester aussi souvent devant un écran.

经常呆在屏幕前损害了他视力。

评价该例句:好评差评指正

Or, cela se fait au détriment des autres fonctions des fleuves.

然而损害了河流其他功能。

评价该例句:好评差评指正

Un stress permanent use sa santé .

长期压力损害健康。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?

“福克先生,个意外耽搁对您损害是太大了?”

评价该例句:好评差评指正

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

损害数额已经判定。

评价该例句:好评差评指正

Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.

损害未来发展利益前提下,大力促进经济增长。

评价该例句:好评差评指正

La mousson s'accompagne parfois de pluies torrentielles et de typhons meurtriers.

季风有时会伴有暴雨和造成极大损害台风。

评价该例句:好评差评指正

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

损害别人幸福,我可从来没想到过。

评价该例句:好评差评指正

Cette rumeur va miner sa réputation .

个谣言会损害名誉。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de ces incidents, l'auteur a engagé des poursuites contre son voisin.

提交人随后启动了对该邻居损害诉讼。

评价该例句:好评差评指正

5 Les auteurs demandent le versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice subi.

5 提交人要求对他们受到损害进行

评价该例句:好评差评指正

Cette approche porterait sérieusement atteinte aux principes habituels en matière de procédure civile.

种做法严重损害正常民事程序原则。

评价该例句:好评差评指正

La multiplication constante des projets restreindrait énormément les avantages du processus d'amplification de l'aide.

断增加援助项目将严重损害扩增援助进程功效。

评价该例句:好评差评指正

Ces facteurs sont susceptibles de nuire à la stabilité du pays.

些因素有可能损害该国稳定。

评价该例句:好评差评指正

L'application des procédures de coopération sont sans préjudice des droits des personnes qui coopèrent.

适用任何合作程序都损害合作人员权利。

评价该例句:好评差评指正

Tant que cette situation persistera, elle ne manquera pas de compromettre tout progrès éventuel.

只要种局面继续存在,就一定会损害任何可能实现进程。

评价该例句:好评差评指正

Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.

他警告说,能让政治考虑损害联合国公信力。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.

是,受损国对损害权利取决于该国如何处理一问题。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme que la réserve va à l'encontre de l'objet et du but du traité.

他争辩说,项保留损害条约目标和宗旨。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation a eu trop longtemps recours à l'improvisation aux dépens de toutes les parties intéressées.

联合国采取临时应付做法为时太久,损害了有关各方利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fahlite, fahlun, fahlunite, Fahrenheit, faîage, faiblard, faible, faiblement, faiblesse, faiblir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

L'excès de crédulité nuit gravement à la santé des esprits.

过度轻信会严重损害心灵健康。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Et si ça abîme ton corps, tu vas faire quoi ?

如果它损害身体,您将怎么办?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il a porté atteinte à l'honneur et à la dignité de nombreuses femmes.

损害了许多妇女荣誉和尊严。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le pays commence alors à s'industrialiser au détriment de sa puissance d'antan.

然后该国开始工业化,损害了其以前力。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais des scandales financiers abîment l'image de son parti et de son gouvernement.

但一些与财务有关丑闻损害了政党和政府形象。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

39.Un retard dans le règlement de cette réclamation serait nuisible à votre crédit.

39.贵方若迟迟不解决此次索赔将必然损害贵方信誉。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Les écrans minéraux seraient aussi la meilleure option pour ne pas trop nuire à l'environnement.

矿物防晒也将是对环境没有太大损害最佳选择。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et pour autant, l'assiette ne déroge pas à la réputation de l'établissement.

然而,这盘菜并没有损害该机构声誉。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Si on trouve du pétrole, l'exploitation ne devra pas détruire le paysage.

如果我们发现了石油,它开采不应损害我们景观。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et fait beaucoup de mal à l'univers de la gastronomie.

而且它对美食界造成了很大损害

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Les palmiers s'écroulent et les plantes sont rongées par le sel.

棕榈树被冲东倒西歪,植被受到盐碱损害

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La plupart étaient surtout sensibles à ce qui dérangeait leurs habitudes ou atteignait leurs intérêts.

大多数人最敏感还是打乱了他们习惯、损害了他们利益那一切。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ces habitudes sont étroitement liées aux dommages réels causés à ton cerveau.

这些习惯与对大脑造成损害密切相关。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Voici donc 9 habitudes qui pourraient endommager ton cerveau.

以下是可能会损害大脑9个习惯。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Beaucoup de mythe parlent du danger d’agacer un serpent arc-en-ciel ou d’endommager ses oeufs.

许多神话中都谈到了惹恼彩虹蛇或损害其卵危害。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Eh bien ! un garçon propre n’accepte pas l’argent qui déshonore sa mère.

听着,一个光明男子汉不会接受损害他母亲名誉钱!”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Monsieur Fogg, il s’agit ici d’un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?

“福克先生,这个意外耽搁对您损害是太大了?”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tous ces comportements pourraient nuire à votre relation à long terme.

所有这些行为都可能损害长期关系。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ces comportements peuvent épuiser l'énergie de chacun d'entre vous et nuire à votre relation.

这些行为会消耗你们双方能量并损害你们关系。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Des commentaires absolus tels que ceux-ci endommagent irrémédiablement l'estime de soi d'un enfant.

诸如此类直率评论会无可挽回地损害孩子自尊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faisandeau, faisander, faisanderie, faisandier, faisane, faisanneau, faisceau, faiser, faiseur, faisselle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接