Les vignes ont souffert de la grêle.
葡萄到冰雹损坏。
Il est responsable de toutes réparations dues à une mauvaise utilisation des installations existantes.
他负责现有一切设施由于使用不当而引起损坏修复工作。
Evite de boire de l'alcool ! L'alcool dégrade clairement les neurones.
避免喝酒!酒精明显损坏我们神经元。
Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
我非常注意,不弄脏、损坏或丢失借。
Il y avait, à côté du puits, une ruine de vieux mur de pierre.
在井边角上,有块石头上有损坏痕迹。
L'humidité devient la cause principale de la dégradation de fresques.
潮湿成为一些壁画损坏主要原因。
Quelques semaines auparavant, certains secteurs des îles Turques et Caïques avaient également subit d'importants dégâts.
特克斯和凯科斯群岛一部分也在几个星期前受相当广泛损坏。
En vérité, les Palestiniens n'ont perdu aucun puits à cause de cette clôture.
实际上,巴勒斯坦人井没有一眼是因为围墙而损坏。
En même temps, une représentativité accrue du Conseil ne doit pas en saper l'efficacité.
同时,决不能因提高安全事代表性而损坏安效率。
Le chapitre IV porte sur les dommages causés aux marchandises vendues.
第四章涉及所售货物损坏问题。
Les roquettes déterrées étaient inutilisables en raison de leur mauvais état et de dégâts mécaniques.
由于状况差及机械损坏,被挖出火箭弹无法使用。
La Direction n'est en aucun cas responsable des dégâts ou des pertes qui pourraient survenir.
管局对清除之财产损坏或遗失不承担任何责任。
Il faut par ailleurs adopter des mesures permettant de réparer le tissu social endommagé.
这方面还需要采取步骤弥补损坏社结构。
Il n'y a pas eu de blessé mais le véhicule a été légèrement endommagé.
没有人员伤亡报道,只是车辆本身受了轻微损坏。
Les dégâts matériels provenaient de la chute de douilles d'obus.
校舍受到损坏是弹壳冲击力造成。
Toutefois, les éléments fournis sont insuffisants pour vérifier et évaluer ces pertes.
然而,证据不足以核实和估价海夫吉工地所受损坏全部索赔数额。
Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.
一些损坏设施修复工作也按照该计划进行。
Cependant les frais de réparation, dans ce dégât particulier, se montent à 10 000 dollars.
然而,仅这一项损坏维修费就高达10 000美元。
Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, la majeure partie du réseau était analogique.
交通部要求赔偿损失和被损坏同轴电缆和微波线路。
Ils demandent à être indemnisés des dépenses engagées pour procéder aux réparations.
这些索赔人要求赔偿损坏房地产修缮费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et même dans le centre, ils sont tous cassés.
就算是在市中心,这些车都是损坏的。
Ils sont tellement beaux que j'ai vraiment peur de les abîmer en les portant.
它们是如此的漂亮,以至于我真的害怕在穿的时候损坏它们。
Si ça se trouve, ça va gâter ta peau !
如果是这样,它将损坏您的皮肤!
S’il y a des dégradations constatées, le délai passe à 2 mois maximum.
如果有看到的损坏,最多拖2个月。
Il peut ainsi l'enlever et le déplacer sans abîmer son livre de cantiques.
这样他就可以在不损坏他的圣歌书的情况下把它取下来。
Le capitaine Anderson fit stopper immédiatement, et l’un des matelots plongea pour reconnaître l’avarie.
安德生船长吩咐马上停船,并且命令个潜水员下水检查船身的损坏情形。
Courfeyrac, tout en démolissant un peu le cabaret, cherchait à consoler la veuve cabaretière.
古费拉克也多少把那酒店里的东西损坏了些,他同时试图安慰那当酒店女主人的寡妇。
Ils veulent des dédommagements pour leurs tentes saccagées.
“他们希望对他们被损坏的财物进行赔偿。
Alors, j'ai écrit tout de suite au vendeur qui m’a réclamé des photos et depuis, silence radio.
于是我立刻就给卖家写信,然后他们向我要损坏的商品的照。
Journaliste : Le port a subi des dégradations importantes, n'est-ce pas?
港口遭遇了严重的损坏,不是吗?
Mon coiffeur m'en a gentiment donné un : un cheveu blanc détérioré par le temps.
我的发型师大方地给了我根头发:根被时间损坏的白发。
Je deviens monomaniaques je crois et je finirai avec des milliards de cols roulés et de chaussures abîmées.
我想,我正在个疯子,我最终会有数十亿件高领毛衣和损坏的鞋子。
Le fait d'être conscient de ces habitudes peut donc t'aider à réduire le risque d'endommager prématurément ton cerveau.
因此,了解这些习惯可以帮助你降低过早损坏大脑的风险。
Pour certaines statues, les dégâts sont irréversibles du fait des fissures provoquées par la chaleur.
对于某些雕像,由于热量造的裂缝,损坏是不可逆的。
Tout dépend du contrat habitation et de la nature des dégâts constatés.
这切都取决于住房同和所观察到的损坏的性质。
Déjà... Non ça va, ils ne sont pas trop abîmés.
已经... 不,很好,它们并没有受到太大的损坏。
D'abord, les images vues du ciel, avec de nombreux dégâts causés par les flammes.
首先,从天空中看到的图像,火焰造的大量损坏。
Nous allons mesurer la température, vérifier l'absence de feuilles abîmées.
- 我们将测量温度,检查是否有损坏的叶子。
L'accord doit être ratifié par les instances du PS?
屠宰场对过期或损坏的肉类进行重新包装或再利用是皮埃尔·希纳德(Pierre Hinard)在2008年谴责的。当时,他是南特附近卡斯特尔维安德屠宰场的质量经理,该屠宰场被指控向餐馆,餐饮商和超市供应不适消费的肉类。
Il y a d'énormes dégâts dans les appartements.
- 公寓内有巨大的损坏。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释