有奖纠错
| 划词

Il n'y a pas de victimes, seulement des dégâts matériels.

有人员伤亡, 只是物质损坏

评价该例句:好评差评指正

Les vignes ont souffert de la grêle.

葡萄遭到冰雹的损坏

评价该例句:好评差评指正

Il est responsable de toutes réparations dues à une mauvaise utilisation des installations existantes.

他负责现有切设施由不当而引起损坏的修复工作。

评价该例句:好评差评指正

Evite de boire de l'alcool ! L'alcool dégrade clairement les neurones.

避免喝酒!酒精会明显损坏我们的神经元。

评价该例句:好评差评指正

L'accident a fait des dégâts dans la voiture.

车祸汽车受到了损坏

评价该例句:好评差评指正

1 l'email de la baignoire est abime par endroit.

这个浴缸有些地方釉质层损坏了。

评价该例句:好评差评指正

Le temps a respecté ces anciens monuments.

这些古迹有因年代悠久而受到损坏

评价该例句:好评差评指正

Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.

我非常注意,不弄脏、损坏或丢失借来的书。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait, à côté du puits, une ruine de vieux mur de pierre.

在井的边角上,有块石头上有损坏的痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Si vous ne renouvelez pas le domaine avant expiration, il sera détruit.

如果您在域名过期之前不续费,将损坏该域名。

评价该例句:好评差评指正

L'humidité devient la cause principale de la dégradation de fresques.

潮湿成为些壁画损坏的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Quelques semaines auparavant, certains secteurs des îles Turques et Caïques avaient également subit d'importants dégâts.

特克斯和凯科斯群岛的部分也在几个星期前遭受相当广泛的损坏

评价该例句:好评差评指正

Dommages causés aux locaux et aux véhicules de l'Office - territoire palestinien occupé.

损坏工程处设施和车辆:被占领巴勒斯坦领土。

评价该例句:好评差评指正

En vérité, les Palestiniens n'ont perdu aucun puits à cause de cette clôture.

实际上,巴勒斯坦人的井眼是因为围墙而损坏的。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la sécurité et la stabilité internationales seront gravement compromises.

不能这样做就会造成核不扩散制度的进损坏并且严重影响国际安全与稳定。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, une représentativité accrue du Conseil ne doit pas en saper l'efficacité.

同时,决不能因提高安全理事会的代表性而损坏安理会的效率。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau d'adduction d'eau et d'égouts de l'école a aussi été endommagé lors de l'incursion.

另外,在闯入事件中学校的供水和污水排放系统受到损坏

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers peuvent prendre la forme de services réalisés ou de contributions en nature.

配偶双方同意财产的可获益部分由双方分享; 方让另方相信财产是共有的,另损坏了自己利益要按这信念行事; 方以金钱的形式或可归纳成金钱的价值形式,对财产做出直接或间接的贡献,后者可以是进行的服务或实物捐助的形式。

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre IV porte sur les dommages causés aux marchandises vendues.

第四章涉及所售货物的损坏问题。

评价该例句:好评差评指正

Les roquettes déterrées étaient inutilisables en raison de leur mauvais état et de dégâts mécaniques.

状况差及机械损坏,被挖出的火箭弹无法

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带状影, 带状硬皮病, 带状云, 带状张线, 带子, 带子(扁阔的), 带子(捆扎礼品盒用的), 带紫的色彩, 带棕色的, 带走,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《美国队长3》精彩片段

Les systèmes de visée sont hors service, Patron.

瞄准系统损坏 老板。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et même dans le centre, ils sont tous cassés.

就算在市中心,些车都损坏

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Quelque chose s'était cassé dans mon moteur.

发动机里有个东西损坏了。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ils sont tellement beaux que j'ai vraiment peur de les abîmer en les portant.

它们如此于我真害怕在穿时候损坏它们。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cela abime les articulations, fatigue le cœur, et augmente les risques de maladie.

损坏关节,使心脏受累并且增加疾病风险。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je viens de le mettre ce matin et depuis, il n'a pas été abîmé.

我今天早上刚放进去,而且包也没有因此有任何损坏

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Je vais mélanger délicatement pour ne pas les casser.

我会轻轻地搅拌,损坏

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je regrette, mais je dois vous dire que beaucoup de disques sont endommagés.

很遗憾告诉您,许多唱片都损坏了。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Si ça se trouve, ça va gâter ta peau !

如果,它将损坏皮肤!

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

On pourrait les abîmer au moment de la récolte et ça nous choquerait.

我们可能会在收获时损坏它们,会让我们感到不快。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est souvent à cause d'un écran abîmé qu'on change de modèle.

人们往往因为屏幕损坏而换款式。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Endommagés par le bombardement des particules solaires.

被太阳粒子轰击所损坏

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En vieillissant, la coquille de l'œuf s'abîme.

变老同时,蛋壳损坏

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

S’il y a des dégradations constatées, le délai passe à 2 mois maximum.

如果有看到损坏,最多拖2个月。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il peut ainsi l'enlever et le déplacer sans abîmer son livre de cantiques.

他就可在不损坏圣歌书情况下把它取下来。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Pour tous travaux de construction, l’assurance dommages-ouvrage est obligatoire.

对于所有建筑工程,都必须购买房屋损坏险。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Anderson fit stopper immédiatement, et l’un des matelots plongea pour reconnaître l’avarie.

安德生船长吩咐马上停船,并且命令一个潜水员下水检查船身损坏情形。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

En 1916, la torche a été endommagée par une explosion.

1916年,火炬被爆炸损坏

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Le skipper craignait que le gouvernail du bateau ne soit endommagé.

船长担心船舵可能会被损坏

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Courfeyrac, tout en démolissant un peu le cabaret, cherchait à consoler la veuve cabaretière.

古费拉克也多少把那酒店里东西损坏了些,他同时试图安慰那当酒店女主人寡妇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


待回火钢, 待会儿, 待机, 待加工表面, 待价而沽, 待嫁的姑娘, 待见, 待接石, 待考, 待客,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接