有奖纠错
| 划词

Sarkozy a clairement manifesté sa volonté de relancer l'Europe toute de suite.

萨尔科齐也同时明确的表示,希望立欧洲。

评价该例句:好评差评指正

La contribution du pays à la relance de notre force.

为国家的贡献我们的力量。

评价该例句:好评差评指正

Nanpi, province de Hebei, la relance de l'usine de métal a été fondée en 1985.

河北省南皮县五金厂创办于1985年。

评价该例句:好评差评指正

Pour contribuer à la relance de l'industrie nationale et un vrai!

民族工业贡献一份真情!

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.

印度尼西亚支持并敦促执行会以往关于问题的各项决议。

评价该例句:好评差评指正

Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.

除非我们加强这些方面,否则会不可能

评价该例句:好评差评指正

La revitalisation de l'Assemblée générale a constitué une priorité au cours de cette session.

会是本届会议期间的一项优先任务。

评价该例句:好评差评指正

Leur présence est rassurante et a contribué au redressement économique de la région.

他们的存令人感到安全,同时也促进了这一地区经济的

评价该例句:好评差评指正

Les axes de force d'une revitalisation de l'Assemblée générale doivent passer par les points suivants.

会的主要举措必须包括以下几点。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi la revitalisation de l'Assemblée générale mérite toute notre attention.

因此,会的应得到我们最

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, relancer le multilatéralisme est indispensable pour relever nos défis communs.

此意义上,多边主义对于解决各国的共同挑战至关要。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons tous la voir à nouveau dynamique.

我们都希望裁谈会得到

评价该例句:好评差评指正

La réforme du pouvoir judiciaire est vitale si l'on veut relancer industrie touristique.

司法部门的改革对于旅游业至关要。

评价该例句:好评差评指正

La revitalisation de l'Assemblée générale constitue un élément déterminant de la véritable réforme de l'ONU.

会是联合国真正改革的一个决定性因素。

评价该例句:好评差评指正

Sa revitalisation devrait rendre à l'Assemblée sa place centrale, conformément à la Charte.

它的将恢复《宪章》赋予它的首要地位。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la Géorgie appuie la réforme et la revitalisation du Conseil de sécurité.

最后,格鲁吉亚支持改革和安全理事会。

评价该例句:好评差评指正

Cela dépendra largement de la relance et de la revitalisation de l'économie iraquienne.

这主要将取决于伊拉克经济的和准备。

评价该例句:好评差评指正

De simples petits changements de procédure sont malheureusement insuffisants pour revitaliser l'Assemblée générale.

不幸的是,一些程序性的变化不足以会。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle la revitalisation de l'Assemblée générale mérite toute notre attention.

因此会的值得我们给予最的关注。

评价该例句:好评差评指正

Revitaliser cette Assemblée signifie également renouveler notre confiance mutuelle, nos valeurs et notre destinée communes.

会也就是恢复相互信任以及对我们共同价值观和命运的信心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


财阀政治, 财富, 财富的分配, 财富的外表征象, 财富分配不均, 财富浪费, 财会, 财经, 财力, 财路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法同传 习近平主席讲话

La nouvelle urbanisation et le redressement rural se sont renforcés mutuellement.

新型城镇化和乡村振兴相互融合、同频共振。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

César commence par redynamiser l’économie en annulant les intérêts sur la dette et en lançant de grands travaux.

取消债务利息并开展重大工作来振兴经济。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

Pierre de Coubertin espère donc, à travers le sport, créer une élite intellectuelle et physique qui puisse défendre le pays.

他希望体育培养出既具备智慧又具备体力的精英,以捍卫和振兴国家。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Par conséquent, les jardins collectifs peuvent constituer les pierres de touche de revitalisation des quartiers.

因此,集体花园可以为社区振兴的试金石。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Pour redynamiser la commune, l'objectif est de passer de 2700 à 3000 habitants.

- 为了振兴城镇, 目标是将居民从 2700 人增加到 3000 人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20159月合集

Le gouvernement chinois espère que l'innovation et l'entrepreneuriat de masse contribueront à raviver l'économie nationale.

中国政府希望创新和大众创业有助于振兴国民经济。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Car l'arrivée de ces commerces permet au village de se développer et de rajeunir.

- 因为这些企业的到来让村庄得以发展和振兴

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

C'est un événement essentiel pour la dynamisation de notre commune.

- 这是振兴我们社区的重要事件。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Alors pour faire repartir la consommation, les autorités ont subventionné les grandes industries du pays.

因此, 为了振兴消费,当局对该国的主要行业进行了补贴。

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

L'Europe va-t-elle cette fois réussir à protéger et redynamiser son industrie?

这一次, 欧洲功保护和振兴其工业?

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Il a pour mission de rassembler et relever un pays en pleine crise politique et économique.

他的使命是团结并振兴这个正处于政治和经济危机中的国家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Avec ce commerce multiservice, l'idée était de créer du lien social et de redynamiser le village de Tanville.

- 这项多服务业务,其想法是建立社会联系并振兴坦维尔村。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est avec des gens comme ça, je pense qu'on peut avancer et redynamiser un petit peu tout ce que l'on fait.

和这样的人们一起,我认为我们可以进步还振兴我们所做的一切。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20179月合集

Le président français a fait toute une série de propositions pour relancer l'Europe, un plaidoyer en faveur de plus d'Europe.

法国总统提出了一系列振兴欧洲的建议,呼吁更多的欧洲。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20138月合集

Cette dernière a ajouté être en train d'élaborer une politique visant à redonner vie aux anciennes bases industrielles du nord-est.

后者补充说,它正在制定一项旨在振兴东北老工业基地的政策。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2024合集

Là, on le voit surtout vis-à-vis de la volonté du CIO, et c'est tout à fait légitime, de rajeunir la population.

在那里,我们尤其看到了国际奥委会希望振兴人民的愿望,这是完全合法的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月合集

C'est ce qui fait leur succès sur les réseaux sociaux, une façon pour le château de Versailles de rajeunir encore son image.

这就是他们在社交网络上取得功的原因,也是凡尔赛宫进一步振兴其形象的一种方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

L'Italie, l'un des pays les plus vieux du monde, est engagée dans une course contre la montre pour rajeunir et renouveler sa population.

意大利是世界上最古老的国家之一,正在与时间赛跑,以振兴和更新其人口。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20144月合集

Mais selon le ministre, 1 % de croissance, ce n'est pas assez, et il faut faire plus et plus vite pour redynamiser l'emploi.

但据部长称,1%的增长是不够的,需要做更多更快的工作来振兴就业。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Non seulement continuer les transformations qui étaient faites, et utiliser cette crise comme une opportunité pour relancer encore plus fort la France et regarder devant.

不仅要继续进行的转变,还要利用这场危机作为重振法国的机会,更加强大地振兴法国并展望未来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


财团成员, 财务, 财务报表, 财务报告, 财务比率, 财务偿还能力, 财务处, 财务的, 财务分析, 财务管理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接