有奖纠错
| 划词

Ce verre sert à verser de l'eau.

这个杯倒水

评价该例句:好评差评指正

Dedans, deux chemises de laine,trois paires de bas.Autant pour vous.Nous achèterons en route.

里面放两件羊毛衫、三双袜,等我们出发以后,在路上再给你照样买一套,你去把我雨衣和旅行毯

评价该例句:好评差评指正

Quand vient le fromage , la bouteille est presque vide .

当干酪时, 酒瓶差不多空了。

评价该例句:好评差评指正

Ces empreintes génétiques pourront alors être comparées aux échantillons d'ADN prélevés sur la scène du crime.

这些档案可以和犯罪现场脱氧核糖核酸样本进行比对。

评价该例句:好评差评指正

Pour reprendre la métaphore du gouvernail, si 31 pilotes se disputent le gouvernail, le bateau échouera.

我要把轮船掌作一个比喻:如果有31名手争着要掌管轮,那么这只船就会搁浅。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra enlever ces matériaux.

应该把这些材料走。

评价该例句:好评差评指正

Le papa leur confie deux binettes et des semences, leur fait ses recommandations, puis il les envoie au travail.

爸爸代她俩钩锄和种,又嘱咐了一阵,让她们去了。

评价该例句:好评差评指正

Tapez dans le tas!

你们尽量吃吧!

评价该例句:好评差评指正

Mais nous soulignons constamment qu'il ne s'agit pas de prendre à un groupe pour donner à un autre.

但是我们不断强调,这不是把一个群体东西送给另一个群体。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre d'échantillons extrêmement petits, notamment de salive et de sperme, peuvent désormais être analysés pour définir l'ADN.

让人难以置信微小样本,包括口水和精液,现在都能够分析,用以建立脱氧核糖核酸模本。

评价该例句:好评差评指正

De vieux arguments (par exemple, la perte d'emplois) étaient utilisés en réaction à la délocalisation des services vers les pays en développement.

陈旧观点(例如就业损失)又被重新对付向发展中国家服务外包。

评价该例句:好评差评指正

J'avais apporté de ma maison familiale, dans l'Andorre, un vieux négatif sur verre que j'ai développé au laboratoire de photo de l'université.

我从安道尔家里了一张底片——那种老式玻璃底片——我在大学摄影室准备好洗这张底片。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine particulier des drogues, une partie des sommes saisies servait parfois à financer les efforts nationaux et internationaux de lutte.

在毒品管制领域中,国家和国际社会有时候把一部分被没收收益解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette supériorité numérique peut entraîner un sentiment de supériorité des garçons par rapport aux filles, puisqu'ils sont plus souvent cités en exemple.

这种数量上优势给人一种男孩优于女孩感觉,因为男性被更多做例

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, un certain nombre de représentants considéraient que les normes environnementales ne devaient pas servir à restreindre l'accès au marché.

在这方面,若干代表认为,不应当把环境标准当作限制市场准入工具。

评价该例句:好评差评指正

Les requérants déclarent généralement que, lorsque les chèques ont été présentés, rien ne laissait entendre qu'il n'y avait pas lieu de les honorer.

索赔人一般都说,在支票被兑现时,并没有明显可疑情况使人有理由拒绝付款。

评价该例句:好评差评指正

Pour être valable, la comparaison devrait se faire non en valeur absolue mais entre l'augmentation du revenu et la progression du développement humain.

与收入增长进行有意义比较应该是人类发展改善程度,而不是它绝对水平。

评价该例句:好评差评指正

Pour être valable, la comparaison devrait se faire non en valeurs absolues mais entre l'augmentation du revenu et la progression du développement humain.

与收入增长进行有意义比较,应该是人类发展改善程度,而不是它绝对水平。

评价该例句:好评差评指正

Moi, pas goûter ! Ca fait penser à des troncs de rosiers tellement c’est épineux. Je n’ai pas pu savoir ce qu’ils en faisaient.

别指望我, 俺可不会吃!这让人联想到玫瑰枝干,毛刺刺,很扎手.俺想破脑袋也想不出这个干啥.

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, à la demande du représentant du Cameroun, le Secrétariat est revenu pour donner lecture de la transcription de ce qui a été dit ce matin.

,应喀麦隆代表请求,秘书处回去了上午会议记录誊本。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 包(外壳), 包板, 包办, 包办代替, 包保, 包背装, 包庇, 包庇坏人坏事, 包边,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Alice, tu as pris un chiot pour avoir plus de likes sur insta ? !

Alice,你是为了在Ins有更多赞才一条狗吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Donne-moi donc ta veste, je te la laverai.

“把你的外衣,我帮你洗洗吧。”

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Nous sommes allés chercher des planches dans le grenier et papa a apporté ses outils.

我们去阁楼找到了一些木板,爸爸了他的工具。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est un truc que j'ai piqué à ma mère.

这是我从我母亲那里的。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教

Fais voir ! Ils sont très beaux tous les deux. Et Nathalie te ressemble beaucoup.

看看!他们两个真漂亮。娜塔莉跟你很像。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Ça va faire un bon tambour. Boum bada boum.

正好当鼓敲。咚咚咚。

评价该例句:好评差评指正
序渐进法语听说中级

Ces livres, ils nous viennent des grands-parents, j'y tiens !

这些书是从祖父母那的,我很珍惜的!

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Mon canard jaune pour le faire nager. Peut-être que je peux aussi apporter mon bateau.

游泳的黄色小鸭子。也许我还可以我的船。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Un ballon comme à la plage. Je vais aussi apporter mon seau et mon râteau.

一个球,就像在沙滩一样。我还要我的水桶和耙子。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Ma tête n'est pas protégée du soleil, tu peux donner mon chapeau de paille?

我的头被太阳晒着呢,你能把我得草帽么?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

La vendeuse apporte les sandales. Julie les essaie et trouve qu'elles lui vont bien.

售货员拖鞋。朱丽试了试,觉得很合脚。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Si je veux prolonger mon emprunt, je dois apporter le livre ?

如果我想续借, 我必须把书吗?

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Prends mon sac, ouvre-le, donne-moi mon porte feuille.

把我的包,打开, 把钱包递给我。

评价该例句:好评差评指正
《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影

Pourquoi elle revient pas avec les fringues de son mari...

她为什么还不

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Et lorsqu'elle est consommée, la nourriture est plus sèche avec un goût bizarre ?

而且再食用时,食物变干了,味道很奇怪?

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Tu le chopes, il est dans le congèl.

你把在冰箱里。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Le géographe est trop important pour flâner.

地理学家这个职业很重要,不是到处闲逛的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Au fait, tu as raison, dit-il, je suis un imbécile. Donne-moi mon chapeau.

“的确,你说得对,”他说,“我是个笨蛋。去把我的帽子。”

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Je n'aime pas trop quand ça fait gloss. Après ça, je fais mon combo lèvres.

当我把做唇釉时我不喜欢涂太多。然后我会叠涂我的嘴唇。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教4

Les huissiers convoqués apportent urne et bouts de papier.

接到命令的传达员投票箱和纸条。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包抄敌人阵地, 包车, 包车旅游, 包乘制, 包虫病, 包虫病学, 包虫囊震颤, 包虫囊肿积脓积气, 包打天下, 包打听,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接