有奖纠错
| 划词

D'après les informations dont on dispose, Attiah, qui était accompagné d'un ami, Mohammed Zuabi de Nazareth, devait rencontrer des Palestiniens de sa connaissance pour récupérer sa voiture.

报告显示,Attiah当时是要和朋友Mohammed Zuabi一起到坦熟人那里取他车。

评价该例句:好评差评指正

Craignant que sa fille ou elle soit blessée, Mme Khachatrian s'est saisie d'un pot en verre et l'a lancé sur Mme Zakarian, qui a été atteinte au visage et a lâché son couteau; souffrant de blessures au visage, Mme Zakarian a été hospitalisée.

Khachatrian士怕自己或受到伤害,便起一个玻璃瓶扔向Zakarian士,打在她脸上,使Zakarian士丢掉刀子;Zakarian脸部受伤,了医院。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ferrocha, ferrochalcanthite, ferrochrome, ferrochromite, ferroclinoholmquistite, ferrocobaltite, ferrocolumbite, ferrocopiapite, ferrocordiérite, ferrocuprochalcanthite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Maître Lucas

On dit qu'elle est à l'état liquide, et le glaçon est solide, on peut l'attraper.

说它是液态,冰块是固体,我可以

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词表达篇

Oui, prendre quelque chose, avoir quelque chose dans le main, le maintenir, le prendre avec soi.

对,拿什么东西,有什么东西在手里,握,你自己

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La prochaine étape est le moulage dans les verrines. Je vais tranquillement mon appareil à crème brûlée.

一步是在容器里成型。稳稳地奶油机。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词表达篇

Bon, donc on commence ! Alors premier sens du verbe TENIR, c'est le sens littéral, c'est : prendre, hein ?

好,我!动词TENIR的第一个意思,是字面上的意思:,嗯?

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mary laissa échapper le saladier qu’elle apportait à table. Elle foudroya Philip du regard, qui ne répondit pas à la question de son fils.

听到这句话,玛丽手中的沙拉碗一时没有,摔在了地上。她又打量了一她的丈夫,可是菲利普并没有回答儿子的话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ferroholmquistite, ferrohornblende, ferrohortonolite, ferrohübnérite, ferrohumite, ferrohypersthène, ferrojacobsite, ferrokærsutite, ferroknébélite, ferrolazulite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接