有奖纠错
| 划词

Cette campagne a donné 7 400 candidatures à 55 postes, formulées par près de 4 000 personnes.

这项运动大约4 000人对55个员额提交超过7 500份申请书。

评价该例句:好评差评指正

Sans aucun doute, les Palestiniens ont bénéficié considérablement de l'attention internationale qu'ils ont attirée.

毫无疑问,巴勒斯坦人从他们的国际关注中得到了很多好处。

评价该例句:好评差评指正

Dans le métro, il faut prendre soin de ses affaires, ne pas laisser son sac ouvert pour ne pas tenter les pickpockets.

在地铁上,应该照看好自己的东西,不扒手。

评价该例句:好评差评指正

Au Canada, le Code pénal érige en infraction le fait d'avoir des relations sexuelles avec un enfant de moins de 14 ans ou le fait d'inciter, de conseiller ou d'inviter l'enfant à se livrer à des attouchements sexuels.

加拿大《刑法》规定,对14岁以下儿童进行性干涉是犯罪行为,出于性目的而、建议或唆使儿童与其他人发生身体接触是犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de recevoir l'aide qu'ils méritent en tant que victimes du dernier grand champ de bataille de la guerre froide, l'Afghanistan s'est retrouvé dans un état d'isolation total et a été réduit à l'état de désert abandonné, qui a attiré des fugitifs et des criminels du monde entier.

阿富汗作为冷战的最后一个大战场不但没有得到它应该得到的帮助,却被完全隔绝和沦为一片废地,从世界各地在逃犯和罪犯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


laie, Laigle, laihunite, lainage, laine, lainé, lainer, lainerie, laineur, laineuse, laineux, lainier, laïque, laird, lais, laisse, laisse (mettre qn en ~), laissé-courre, laissées, laissé-pour-compte, laisser, laisser-aller, laisser-courre, laisser-faire, laisser-passer, laissez, laissez-passer, lait, laitage, laitakarite, laitance, laite, laité, laitée, laiterie, laiteron, laiteux, laitier, laitière, laiton, laitonisage, laitonnage, laitonner, laitue, laïus, laïusser, laïusseur, laize, Lakanal, lakarpite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry referma l'œuf d'un coup sec, craignant que le bruit n'attire Rusard.

他啪地下把它合上,担心这声音会把费尔奇招引

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le temps et la pluie aidant, une humble annonce gastronomique était devenue un conseil profond.

招引食客而写的这微不足道的广告,在季节和雨水的帮助下竟成了有深远意义的劝告。

评价该例句:好评差评指正
然=未

Et ça sert également à recruter des congénères dans la colonie pour qu'elles sachent où se trouve la source de nourriture.

而且它还招引其他蜜蜂到蜂群中,这样它们就知道食物源在哪里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les Athéniens, ces Parisiens de jadis, tuaient Phocion, comme qui dirait Coligny, et flagornaient les tyrans au point qu’Anacéphore disait de Pisistrate : Son urine attire les abeilles.

雅典人,这古代的巴黎人,杀了伏西翁,正如巴黎人杀了科里尼,并且向暴君献媚到了这样程度,安纳赛弗尔居然说庇西特拉图的尿招引蜜蜂。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

D’ailleurs, ce n’était pas tout ça, elle aurait pu rouler sur les trottoirs, être laide, fainéante, dégoûtante, avoir une séquelle d’enfants crottés, ça n’aurait pas compté à ses yeux : il la voulait.

再说,即使她曾走街串巷招引过男人,即使她丑陋无比,懒情无所事事,有堆肮脏的孩子,在他的眼中都算不了什么!他真想娶她。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lambiase, lambic, lambin, lambiner, lambliase, lamboanite, lambourde, lambrequin, lambris, lambrissage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接