有奖纠错
| 划词

De plus, la peine imposée pour proxénétisme est très clémente.

此外,对拉皮条惩罚极其宽大。

评价该例句:好评差评指正

Des peines plus sévères frappent les proxénètes.

拉皮条处以更严厉处罚。

评价该例句:好评差评指正

Les sections susmentionnées concernent les délits de proxénétisme ou de traite d'êtres humains.

上述条款适用于拉皮条或贩人口罪。

评价该例句:好评差评指正

Mme Shin réitère le fait que la peine pour proxénétisme était trop clémente.

Shin女士重申对拉皮条惩罚太事实。

评价该例句:好评差评指正

En Estonie, la principale forme de trafic de femmes est le proxénétisme.

在爱沙尼亚,贩运妇女主要形式是拉皮条

评价该例句:好评差评指正

Le proxénétisme est puni d'un an d'emprisonnement.

(1) 做淫媒或拉皮条年以下监禁。

评价该例句:好评差评指正

La traite des femmes et le proxénétisme sont tous deux répréhensibles au Suriname.

在苏里南,贩妇女和拉皮条都是应受惩罚行为。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait donc exister une corrélation entre ces délits et le nombre de délits d'exploitation.

因此,拉皮条罪和贩人口罪数量可能与剥削性交易受犯罪数量有某种关系。

评价该例句:好评差评指正

Qui peut faire l'objet de poursuites : le client ou le proxénète ?

谁应受到起诉,是嫖客还是拉皮条

评价该例句:好评差评指正

Cependant, comme la prostitution, le proxénétisme et le maintien d'un bordel sont considérés comme des délits.

然而,拉皮条经营家妓院被视为种犯法行为,与参与样。

评价该例句:好评差评指正

La loi se limite actuellement à condamner le racolage et ne touche pas aux clients des prostituées.

目前法律仅限于禁止拉皮条,并不针对嫖客。

评价该例句:好评差评指正

La traite des êtres humains est étroitement liée à la vente de services sexuels et au proxénétisme.

人口贩活动与出性服务和拉皮条密切联系在起。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné que la législation devait réprimer le proxénétisme sans être discriminatoire à l'égard des prostituées.

委员会强烈建议新立法不应歧视妓女,但应惩罚拉皮条

评价该例句:好评差评指正

Il n'est dit nulle part dans la loi que la prostitution ou le proxénétisme est un délit.

法律中没有任何条款规定淫或拉皮条行为是犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Le proxénétisme et le proxénétisme aggravé sont réprimés par les articles 9 et 9 a) du chapitre 20 du Code pénal.

根据《刑法典》第二十章第9条和第9(a)条,拉皮条和严重拉皮条行为应受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

La Police criminelle centrale traite des cas de proxénétisme dans lesquels des prostituées estoniennes sont envoyées à l'étranger.

中央警署处理把妓女从爱沙尼亚带往其他国家拉皮条刑事案件。

评价该例句:好评差评指正

Pour améliorer leur qualité de vie et leur statut social, la loi sur le proxénétisme a été modifiée.

为了改善妓女生活质量和社会地位,对关于拉皮条法律进行了修改。

评价该例句:好评差评指正

On n'a enregistré aucun cas de poursuites pour proxénétisme intentées au titre de la section 107 du Code pénal.

没有《刑法典》第107条规定起诉拉皮条记录。

评价该例句:好评差评指正

Un autre problème est celui de la distinction entre les délits de proxénétisme et de traite d'êtres humains.

方面,划定拉皮条犯罪和贩运人口犯罪之间界线是个关键问题。

评价该例句:好评差评指正

Seule est punissable l'exploitation de la prostitution, qui tombe sous le coup de l'article 367 du Code pénal (Proxénétisme).

只有`剥削淫'构成罪行,可以按照刑法第367条作为拉皮条罪惩处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成胚区, 成批, 成批生产, 成批生产的汽车, 成脾细胞, 成片, 成品, 成品油, 成平局, 成苹果形,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Lupin 绅士怪盗

Dix ans à Fresnes pour vol à main armée et proxénétisme.

在弗雷斯内斯因武装抢劫和十年。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

À l’opposé de ces bus pimpés, certains voyageurs optent pour des matatus classiques.

与这些的巴士比,一些旅客选择经典的 matatus。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Avoir un matatu pimpé, c’est avant tout pour se faire plaisir et avec ça, on attire plus de clients, surtout les jeunes.

拥有一个的 matatu 最重要的玩得开心,因此我们吸引了更多的顾客,尤其年轻人。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

« Entremetteuse » , c’était le nom qu’il donnait aussi à la musique qui les convierait à se taire, à rêver ensemble, à se regarder, à se prendre la main.

的”——他也把那种催一男女默默地坐下,一起遐想,视,拉起手来的音乐叫做“的”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ce n'est pas l'image que vous verrez sur ses réseaux sociaux: une star d'Internet arrêtée en pleine nuit par la police roumaine pour proxénétisme aggravé.

- 这不您在他的社交网络上看到的形象:一位网络明星在半夜被罗马尼亚警方以严重罪逮捕。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Hélas ! il y aurait aussi le peintre, le peintre qui aimait à « faire des mariages » , qui inviterait Forcheville à venir avec Odette à son atelier.

老天哪!还有那位画家,那位爱的画家,他会邀请福什维尔跟奥黛特一起去参观他的画室的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成群, 成群草, 成群结队, 成群结队地去, 成群外出, 成群移居, 成人, 成人电影, 成人教育, 成人之美,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接