有奖纠错
| 划词

Le hajj a éclaté en sanglots lorsqu'il a vu le corps de la martyre gisant à terre et déchiqueté par les obus, un spectacle insoutenable y compris pour les membres des équipes de secours.

Hajj在看到躺在上、被炮弹打得血肉模糊的烈士抽泣哭了一场面使包括救援小组成员在内的在场人无不为之动容。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lance-grenades, lance-harpon, lancelet, Lancelot, lancement, lancement en long, lance-mines, lance-missiles, lancéolé, lancéolée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

On ne bougeait pas, on entendait seulement renifler Agnan et mâcher Alceste, un copain qui mange tout le temps.

我们听着阿尼昂鼻子的声音,还有永远都在吃东西的亚斯特嚼食物的声音,大家谁也不敢动。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Elle reniflait beaucoup. Elle s'est tue enfin. Je n'avais plus sommeil, mais j'étais fatigué et les reins me faisaient mal.

厉害,最后总算无声无息了。我不困了,但累,腰酸背疼。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Quand Maximilien Joseph annonce ce qui vient d'être signé, la fille est née par un sanglot.

当马克西米利安·约瑟夫宣布刚刚签署的内时,公主born by a sob(此处的表达较为特殊,直译为“在一声中出生”,但更自然的表达可能是描述情绪上的影应)。 注意:原文中的“la fille est née par un sanglot”可能是一种文学表达方式,用来形某人的情绪状态应,而不是字面意义上的出生情景。如果上下文是指一个人物的情绪应,可以考虑调整为更符合中文习惯的表达方式。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Justement, Gervaise emplissait un seau, à la fontaine. Quand elle aperçut Nana le nez en sang, étranglée de sanglots, elle faillit sauter au chignon de la concierge.

恰巧此时热尔维丝在水龙头上接满了一桶水,当她看见娜娜的鼻子流出血来,、哽咽着,一步冲过去揪住女门房的发髻。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Elle fondit d'abord en larmes, se jeta sur un gâteau à la crème, puis sur un oeuf à la coque et elle bégaya à travers les sanglots.

她先哭了起来, 然后扑向了一个奶油蛋糕,接着又抓起一个水煮蛋, 着结结巴巴地说了起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lancinant, lancination, lancinement, lanciner, lançoir, lançon, Lancret, Land, land art, Landais,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接