有奖纠错
| 划词

Le lendemain, le roi Bademagu escorte la reine jusqu'a la fin de son royaume.

第二天,国王Bademagu护送王后到他的王国尽头,大家都兴高采烈。

评价该例句:好评差评指正

Les ressortissants français ont été escortés jusqu'à leur hôtel.

法国侨民已被护送至他们的旅馆。

评价该例句:好评差评指正

Ces armes ont été transportées sous l'escorte du FNI à Nioka, bastion du FNI.

这些武器民族阵线护送民族阵线大本营Nioka。

评价该例句:好评差评指正

Certaines autorités nationales ont aidé la Section en accompagnant les témoins.

一些国家官员协助该科护送证人。

评价该例句:好评差评指正

L'intéressé a embarqué sur le navire La Liberté sous l'escorte de deux policiers.

两人的护送登上了La Liberté号船。

评价该例句:好评差评指正

Les escortes se sont révélées moins nécessaires (action prioritaire).

需要护送的情况减少(优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils sont transportés en quantités importantes, ces articles doivent faire l'objet d'une escorte policière.

如果大批移动上述物品/材料,必须由警方护送

评价该例句:好评差评指正

M. Alhaji Aliu Mahama, Vice-Président de la République du Ghana, est escorté de la tribune.

纳共和国副总统哈吉·阿利乌·马哈马先生由人护送讲台。

评价该例句:好评差评指正

M. Winston Baldwin Spencer, Premier Ministre et Ministre du travail d'Antigua-et-Barbuda, est escorté de la tribune.

安提瓜和巴布达总理兼劳工部长温斯顿·鲍德温·斯潘塞阁由人护送讲台。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre eux refusent désormais de voyager sans une escorte de la KFOR.

许多人现不愿意有驻科部队护送的情况出行。

评价该例句:好评差评指正

Certains patients sont obligés de payer une escorte pour être traités en Israël.

以色列要求一些病人花钱请人护送到以色列求医。

评价该例句:好评差评指正

Il a été escorté jusqu'à New Delhi par un agent du CIC et un policier.

他由国籍和移民局的一位官员和一位警官护送到新德里。

评价该例句:好评差评指正

Un véhicule supplémentaire devrait être prévu pour une escorte de sécurité.

除了送所收缴军火的车辆外,还应该有车载警卫队护送输车队。

评价该例句:好评差评指正

La police a finalement dû conduire les quatre en lieu sûr.

最后警察不得不将这四名律师护送到安全地点。

评价该例句:好评差评指正

Des escortes sont proposées aux agriculteurs locaux qui craignent d'être victimes de voleurs.

还派人护送那些担心成为盗窃目标的当地农民。

评价该例句:好评差评指正

Régulièrement, les convois accompagnés par des représentants de l'ONU effectuent des livraisons.

实施有联合国代表陪同的定期护送

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, le DIS effectue en moyenne environ 85 escortes et 240 patrouilles par semaine.

目前,综合安全分遣队每周平均开展约85次护送和240次巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Les articles ont été transportés sous escorte jusqu'aux entrepôts de la police jordanienne à Monrovia.

这些物项护送送到位于蒙罗维亚的约旦建制警察部队驻地的储存设施。

评价该例句:好评差评指正

Elle a par ailleurs refusé d'escorter les convois circulant entre Merdare et Kosovo Polje.

此外,驻科部队也拒绝Merdare和Kosovo Polje之间的车队提供安全护送

评价该例句:好评差评指正

La mobilisation et l'acheminement de l'aide feront l'objet d'un examen régulier.

将对援助的调动和护送情况经常进行审查。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


savonnière, savonnure, savourement, savourer, savoureusement, savoureux, Savoyard, Savy, Saxagan, Saxaganien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

« Je vous plains, » et le reconduisit jusqu’à mi-chemin de sa demeure.

“我可怜你,”并护送的住处中途。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces 18 cavaliers et cavalières l'escortent, portant blasons, armes et armures.

这18名骑兵带着徽章,武器和盔甲护送

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Hagrid, vous serez aimable de raccompagner Harry au château, dit sèchement Dumbledore.

“麻烦你护送返回城堡的,海格。”邓布多厉声说道。

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Reviendrait-il directement dans son bureau, ou accompagnerait-il Montague à l'infirmerie ?

会直接返回自己的办公室,护送蒙太去学校医院呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il y avait danger même avec une escorte. C’était exposer inutilement trois ou quatre malheureux gendarmes.

即使由卫队护送,也有危险。那不过把三四个警察白白拿去送死罢了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais le chariot continua sa marche, car aucun de ses défenseurs ne pouvait songer à l’abandonner.

大车在继续前进,护送的人谁也不想把它扔下来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ils les escortent, Louis XII, dans tous ses déplacements et assurent sa sécurité 24 h sur 24.

们在路易十二的所有旅行中护送,每天24小时确保的安全。

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils devaient retourner à Poudlard le jour suivant par le Magicobus, escortés de Tonks et de Lupin.

第二天,们准备乘坐骑士公共汽车回霍格沃茨,由唐克斯和卢平护送们。

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oui, il devait faire partie de notre escorte pour aller à King's Cross, c'est bien ça ?

应该护送我们去国王十字车站的警卫之一,记得吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

À ce titre, d'Artagnan est même chargé d'escorter le souverain à Saint-Jean-de-Luz en 1660 pour son mariage avec l'infante d'Espagne.

因此,达达尼昂甚至于1660年负责护送君主前往圣让德路斯与西班牙公主结婚。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Plutôt mourir, disait-il, que de porter sur mon cœur les trois crapauds ! Il raillait volontiers tout haut Louis XVIII.

“我宁死也不愿在我的胸前挂上三个癞虾蟆!”故意大声挖苦路易十八②。②路易十八路易十六的兄弟,拿破仑失败后,在英普联军护送下回到巴黎,恢复了旁王室的统治。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Depuis, Plantu ne se déplace plus sans escorte policière.

从那时起,Plantu不再在没有警察护送的情况下旅行。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Hasard de calendrier, elle participe aux Escortades.

- 日历的机会,她参加了护送

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Et comme y a pas bobonne, il va commander une escorte. - Pas du tout.

由于没有恩,将下令护送。- 完全没有。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Et tu vas me faire croire qu'habillée comme ça, tu vas pas voir une escorte?

- 你会让我相信穿成那样,你不会看到护送吗?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Une burqa, une longue route, une escorte, et puis le trac, j'ai peur.

恐怕布卡, 一条漫长的道路, 护送, 然后舞台惊吓。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Mais le 16 octobre, jour des vacances, personne ne peut l'escorter.

但在10月16日,假期的那一天,没有人可以护送

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Nous avons dû travailler avec une escorte armée pour réaliser ce reportage.

我们必须与武装护送人员合作才能完成这份报告。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un cercueil que ses enfants et petits-enfants ont escorté lors d'une procession émouvante.

的子孙们在移动的队伍中护送着一口棺材。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Sa voisine a également pu revenir chez elle, escortée par les autorités.

- 她的邻居也得以回家,在当局的护送下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scabellon, scabeux, scabies, scabieuse, scabieux, scabre, scabreux, scabrosité, scacchite, scaéol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接