Le lendemain, le roi Bademagu escorte la reine jusqu'a la fin de son royaume.
第二天,国王Bademagu护送王后到他的王国尽头,大家都兴高采烈。
Les ressortissants français ont été escortés jusqu'à leur hôtel.
法国侨民已被护送至他们的旅馆。
Ces armes ont été transportées sous l'escorte du FNI à Nioka, bastion du FNI.
这些武器民族阵线护送,民族阵线大本营Nioka。
Certaines autorités nationales ont aidé la Section en accompagnant les témoins.
一些国家官员协助该科护送证人。
L'intéressé a embarqué sur le navire La Liberté sous l'escorte de deux policiers.
他两人的护送登上了La Liberté号船。
Les escortes se sont révélées moins nécessaires (action prioritaire).
需要护送的情况减少(优先事项)。
Lorsqu'ils sont transportés en quantités importantes, ces articles doivent faire l'objet d'une escorte policière.
如果大批移动上述物品/材料,必须由警方护送。
M. Alhaji Aliu Mahama, Vice-Président de la République du Ghana, est escorté de la tribune.
纳共和国副总统哈吉·阿利乌·马哈马先生由人护送走讲台。
M. Winston Baldwin Spencer, Premier Ministre et Ministre du travail d'Antigua-et-Barbuda, est escorté de la tribune.
安提瓜和巴布达总理兼劳工部长温斯顿·鲍德温·斯潘塞阁由人护送走讲台。
Nombre d'entre eux refusent désormais de voyager sans une escorte de la KFOR.
许多人现不愿意有驻科部队护送的情况出行。
Certains patients sont obligés de payer une escorte pour être traités en Israël.
以色列要求一些病人花钱请人护送到以色列求医。
Il a été escorté jusqu'à New Delhi par un agent du CIC et un policier.
他由国籍和移民局的一位官员和一位警官护送到新德里。
Un véhicule supplémentaire devrait être prévu pour une escorte de sécurité.
除了送所收缴军火的车辆外,还应该有车载警卫队护送输车队。
La police a finalement dû conduire les quatre en lieu sûr.
最后警察不得不将这四名律师护送到安全地点。
Des escortes sont proposées aux agriculteurs locaux qui craignent d'être victimes de voleurs.
还派人护送那些担心成为盗窃目标的当地农民。
Régulièrement, les convois accompagnés par des représentants de l'ONU effectuent des livraisons.
正实施有联合国代表陪同的定期护送。
Actuellement, le DIS effectue en moyenne environ 85 escortes et 240 patrouilles par semaine.
目前,综合安全分遣队每周平均开展约85次护送和240次巡逻。
Les articles ont été transportés sous escorte jusqu'aux entrepôts de la police jordanienne à Monrovia.
这些物项护送送到位于蒙罗维亚的约旦建制警察部队驻地的储存设施。
Elle a par ailleurs refusé d'escorter les convois circulant entre Merdare et Kosovo Polje.
此外,驻科部队也拒绝Merdare和Kosovo Polje之间的车队提供安全护送。
La mobilisation et l'acheminement de l'aide feront l'objet d'un examen régulier.
将对援助的调动和护送情况经常进行审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Je vous plains, » et le reconduisit jusqu’à mi-chemin de sa demeure.
“我可怜你,”并护送到的住处中途。
Ces 18 cavaliers et cavalières l'escortent, portant blasons, armes et armures.
这18名骑兵带着徽章,武器和盔甲护送。
– Hagrid, vous serez aimable de raccompagner Harry au château, dit sèchement Dumbledore.
“麻烦你护送哈返回城堡的,海格。”邓布多厉声说道。
Reviendrait-il directement dans son bureau, ou accompagnerait-il Montague à l'infirmerie ?
会直接返回自己的办公室,会护送蒙太去学校医院呢?
Il y avait danger même avec une escorte. C’était exposer inutilement trois ou quatre malheureux gendarmes.
即使由卫队护送,也有危险。那不过把三四个警察白白拿去送死罢了。
Mais le chariot continua sa marche, car aucun de ses défenseurs ne pouvait songer à l’abandonner.
大车在继续前进,护送的人谁也不想把它扔下来。
Ils les escortent, Louis XII, dans tous ses déplacements et assurent sa sécurité 24 h sur 24.
们在路易十二的所有旅行中护送,每天24小时确保的安全。
Ils devaient retourner à Poudlard le jour suivant par le Magicobus, escortés de Tonks et de Lupin.
第二天,们准备乘坐骑士公共汽车回霍格沃茨,由唐克斯和卢平护送们。
– Oui, il devait faire partie de notre escorte pour aller à King's Cross, c'est bien ça ?
“,应该护送我们去国王十字车站的警卫之一,记得吗?
À ce titre, d'Artagnan est même chargé d'escorter le souverain à Saint-Jean-de-Luz en 1660 pour son mariage avec l'infante d'Espagne.
因此,达达尼昂甚至于1660年负责护送君主前往圣让德路斯与西班牙公主结婚。
Plutôt mourir, disait-il, que de porter sur mon cœur les trois crapauds ! Il raillait volontiers tout haut Louis XVIII.
“我宁死也不愿在我的胸前挂上三个癞虾蟆!”故意大声挖苦路易十八②。②路易十八路易十六的兄弟,拿破仑失败后,在英普联军护送下回到巴黎,恢复了旁王室的统治。
Depuis, Plantu ne se déplace plus sans escorte policière.
从那时起,Plantu不再在没有警察护送的情况下旅行。
Hasard de calendrier, elle participe aux Escortades.
- 日历的机会,她参加了护送。
Et comme y a pas bobonne, il va commander une escorte. - Pas du tout.
由于没有恩,将下令护送。- 完全没有。
Et tu vas me faire croire qu'habillée comme ça, tu vas pas voir une escorte?
- 你会让我相信穿成那样,你不会看到护送吗?
Une burqa, une longue route, une escorte, et puis le trac, j'ai peur.
恐怕布卡, 一条漫长的道路, 护送, 然后舞台惊吓。
Mais le 16 octobre, jour des vacances, personne ne peut l'escorter.
但在10月16日,假期的那一天,没有人可以护送。
Nous avons dû travailler avec une escorte armée pour réaliser ce reportage.
我们必须与武装护送人员合作才能完成这份报告。
Un cercueil que ses enfants et petits-enfants ont escorté lors d'une procession émouvante.
的子孙们在移动的队伍中护送着一口棺材。
Sa voisine a également pu revenir chez elle, escortée par les autorités.
- 她的邻居也得以回家,在当局的护送下。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释