有奖纠错
| 划词

Les ressortissants français ont été escortés jusqu'à leur hôtel.

法国侨民已被至他们的旅馆。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, le roi Bademagu escorte la reine jusqu'a la fin de son royaume.

第二天,国王Bademagu王后到他的王国尽头,大家都兴高采烈。

评价该例句:好评差评指正

Certaines autorités nationales ont aidé la Section en accompagnant les témoins.

一些国家官员协助该证人。

评价该例句:好评差评指正

L'exécution des mesures d'extradition, y compris en participant à l'accompagnement des personnes visées.

执行引渡,包括参加押解

评价该例句:好评差评指正

Les escortes se sont révélées moins nécessaires (action prioritaire).

需要的情况减少(优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

Certains États, comme la Belgique, ont aussi apporté leur assistance d'escorte des témoins.

比利时等一些国家还协助证人。

评价该例句:好评差评指正

Certains patients sont obligés de payer une escorte pour être traités en Israël.

以色列要求一些病人花钱请人到以色列求医。

评价该例句:好评差评指正

Régulièrement, les convois accompagnés par des représentants de l'ONU effectuent des livraisons.

正在实施有联合国代表陪同的定期

评价该例句:好评差评指正

L'armée burundaise a escorté les convois de vivres jusqu'aux zones convenues.

布隆迪军队将运粮车队到商定的地区。

评价该例句:好评差评指正

M. Bertie Ahern, Premier Ministre de l'Irlande, est escorté à la tribune.

爱尔兰总理伯蒂·艾亨先生由人上讲台。

评价该例句:好评差评指正

La mobilisation et l'acheminement de l'aide feront l'objet d'un examen régulier.

将对援助的调动和情况经常进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Escorte de véhicules de transport de marchandises transitant par le territoire national.

在萨尔瓦多领土过境的货运车辆。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils sont transportés en quantités importantes, ces articles doivent faire l'objet d'une escorte policière.

如果大批移动上述物品/材料,必须由警方

评价该例句:好评差评指正

La police a finalement dû conduire les quatre en lieu sûr.

最后警察不得不将这四名律师到安全地点。

评价该例句:好评差评指正

Des escortes sont proposées aux agriculteurs locaux qui craignent d'être victimes de voleurs.

还派人那些担心成为盗窃目标的当地农民。

评价该例句:好评差评指正

Cet envoi était acheminé dans quatre camions escortés par trois véhicules blindés de l'armée éthiopienne.

共有四辆卡车,由三辆埃塞俄比亚陆军装甲车

评价该例句:好评差评指正

L'argent avait ensuite été transféré, sous escorte militaire, à l'hôtel Palm Beach.

在士兵下,这些钱被运往Palm Beach旅馆。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie la France et le Danemark d'avoir escorté des convois humanitaires.

我赞扬法国和丹麦为人道主义运输队提供

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs communautés sont toujours dans l'incapacité de circuler librement sans escorte.

有些族裔仍然无法在没有的情况下自由行动。

评价该例句:好评差评指正

Ces armes ont été transportées sous l'escorte du FNI à Nioka, bastion du FNI.

这些武器在民族阵线下,运往民族阵线大本营Nioka。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sapide, sapidité, sapience, sapiential, sapientiale, sapin, sapindacées, sapine, sapinette, sapinière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Ces 18 cavaliers et cavalières l'escortent, portant blasons, armes et armures.

这18名骑兵带着徽章,武器和盔甲

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

« Je vous plains, » et le reconduisit jusqu’à mi-chemin de sa demeure.

“我可怜,”并住处中途。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Reviendrait-il directement dans son bureau, ou accompagnerait-il Montague à l'infirmerie ?

会直接返回自己办公室,还是会蒙太去学校医院呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Hagrid, vous serez aimable de raccompagner Harry au château, dit sèchement Dumbledore.

“麻哈利返回城堡,海格。”邓布利多厉声说道。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais le chariot continua sa marche, car aucun de ses défenseurs ne pouvait songer à l’abandonner.

大车还在继续前进,人谁也想把它扔下来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ils les escortent, Louis XII, dans tous ses déplacements et assurent sa sécurité 24 h sur 24.

们在路易十二所有旅行中,每天24小时确保全。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il y avait danger même avec une escorte. C’était exposer inutilement trois ou quatre malheureux gendarmes.

即使由卫队,也有危险。那过是把三四个警察白白拿去送死罢了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oui, il devait faire partie de notre escorte pour aller à King's Cross, c'est bien ça ?

“是啊,应该是我们去国王十字车站警卫之一,记得吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils devaient retourner à Poudlard le jour suivant par le Magicobus, escortés de Tonks et de Lupin.

第二天,们准备乘坐骑士公共汽车回霍格沃茨,还是由唐克斯和卢平们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Leur escorte ce soir est digne de celle des plus puissants chefs d'Etat.

- 们今晚堪比最有权势国家元首

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Il a fini par être escorté par la marine nationale.

最终被国家海军

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

Tu veux qu'on te raccompagne chez toi ?

想被回家吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Des avions de chasse de l'armée britannique ont escorté l'appareil.

英国陆军战斗机飞机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Il n'y avait pas d'escorte militaire, pas d'honneur officiel.

没有军队, 没有官方荣誉。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Hasard de calendrier, elle participe aux Escortades.

- 日历机会,她参加了

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年3月合集

Le convoi, escorté par l'armée, est pris d'assaut par une foule affamée.

由军队车队遭到饥饿人群袭击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il quitte le magasin, escorté par les pompiers.

在消防员下离开了商店。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Nous avons dû travailler avec une escorte armée pour réaliser ce reportage.

我们必须与武装人员合作才能完成这份报告。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Avec précaution, les pompiers escortent cette femme.

消防队员小心翼翼地这名女子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Pour l'occasion, la sécurité était importante et les élèves ont été escortés par des policiers.

对于这个场合,全很重要,学生由警察

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sapristi, sapristi!, sapro-, saprobionte, saprocal, saprocolle, saprocollite, saprodille, saprofère, saprogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接