Il a été demandé aussi pourquoi une telle exclusion devrait être limitée aux transporteurs ferroviaires.
此外,有与会者询问排除是否应当仅路承运人。
On a dit que cette approche assurerait l'équité entre le transporteur et le chargeur.
与会者认为,办法会在承运人和托运人之间实现公平。
Une stipulation cédant au transporteur le bénéfice de l'assurance des marchandises est nulle.
任何将货物的保险利益让与承运人的条款一概无效。
Les avantages pour les personnes ayant un droit sur les marchandises sont évidents.
如索赔人希望在一个港口起诉承运人,提供一选择将是有好的。
L'avantage pour le transporteur, s'il n'est pas aussi évident, n'en est pas moins réel.
对承运人的好不那么明显,但也是实际存在的。
Il définit ensuite la situation juridique du transporteur et du destinataire en pareil cas.
该章随后阐述了承运人和收货人在情形下的法律地位。
Il ne dit cependant pas où et quand les marchandises doivent être remises au chargeur.
但该条未对必须在何地或何时向承运人交付货物作出规定。
Ainsi, le transporteur peut raisonnablement gérer le risque.
承运人通过式得以合理地管理风险。
Quoi qu'il en soit, il doit inclure les informations fournies par le chargeur.
在任何情况下,承运人都必须列入托运人提供的信息。
Il indique en outre les noms de l'exportateur, du producteur, de l'éliminateur et du transporteur.
转移文件中还应列出所涉危险废物的出口者、生成者、置者和承运人的名单。
Il ne fait pas obstacle au bon déroulement de ces opérations.
承运人不得妨碍些活动的进行。
La réglementation vise notamment les entreprises de transport et d'affrètement.
管制包括对承运人和运输公司的管制。
L'article 14-1 énonce une règle générale concernant la responsabilité du transporteur.
第14(1)条确立了承运人责任的一般规则。
Le transporteur est donc généralement responsable en cas de perte inexpliquée.
因此,承运人在发生无法解释的损失的情况下通常负有赔偿责任。
Dans cette situation l'ETM, du point de vue du chargeur, joue le rôle de transporteur.
在情况下,从托运人的角度看,多式联运经营人担当的是承运人的角色。
Du point de vue du transporteur proprement dit, l'ETM joue le rôle de chargeur.
而从实际承运人的角度看,多式联运经营人则担当托运人的角色。
Le projet d'article 41 revêt une importance pratique considérable pour les transporteurs.
第41条草案对承运人而言具有很大的实际意义。
Paragraphe 5 - Cette disposition devrait être modifiée pour délimiter plus clairement la responsabilité du transporteur.
第50(5)条草案 - 应当对该条文加以修改,以便更明确地规定承运人的赔偿责任。
Le terme “transporteur” désigne la personne qui conclut un contrat de transport avec le chargeur.
“承运人”是指与托运人订立运输合同的人。
Le terme “chargeur” désigne la personne qui conclut un contrat de transport avec le transporteur.
“托运人”是指与承运人订立运输合同的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
FCA pour « Free Carrier » est un incoterm de pré-acheminement.
FCA指的是货交承运人,这术语指的是前程运输。
Les camions sont déjà moins nombreux à rouler chez ce transporteur.
该承运人运营的卡车数量已经减少。
Faute de carburant, les transporteurs risquent de devoir diminuer leurs livraisons.
由于缺乏燃料,承运人可能不得不减少交付量。
Après la ristourne de TotalEnergies hier, le transporteur CMA CGM fait lui aussi un geste.
天 TotalEnergies 的回扣之后,承运人 CMA CGM 也采取行动。
Légalement, si la responsabilité du transporteur est prouvée, il devra indemniser la victime.
- 从法律上讲,如果承运人的责任被明,则必须对受害人进行赔偿。
Il y stocke une centaine de colis issus de plusieurs transporteurs.
它那里存储了来自几家承运人的大约包裹。
Mais le transporteur ne devait pas sourire.
但是承运人没有笑。
Nos clients, principalement les transporteurs, ont besoin de solutions pour absorber tout ce volume de colis.
我们的客户, 主要是承运人,需要解决方案来处理所有这些包裹。
Après la ristourne à la pompe de TotalEnergies, le transporteur CMA CGM annonce une baisse de ses tarifs.
加油站的 TotalEnergies 回扣后,承运人 CMA CGM 宣布降低其价格。
Avec la multiplication des vols et des bandes de plus en plus organisées, la crainte gagne les transporteurs.
- 随着盗窃案的激增和犯罪团伙的日益组织化,人们对承运人越来越感到恐惧。
Pour Le transporteur CMA CGM, c'est près de 7 milliards d'euros de bénéfices au dernier trimestre.
- 对于承运人 CMA CGM,上季度的利润接近 70 亿欧元。
C'est le cas du transporteur CMA CGM.
承运人 CMA CGM 就是这种情况。
Pour éviter les ruptures dans les rayons, certaines enseignes de la grande distribution réservent désormais du carburant pour leurs transporteurs.
- 为了避免货架上的短缺,些大型零售商现为他们的承运人预留燃料。
Ils sont limités en nombre et ce transporteur lituanien n'a pas respecté le nombre et les délais impartis pour faire du cabotage.
它们的数量有限,而且这家立陶宛承运人不遵守沿海运输的数量和期限。
Pour sélectionner les porteurs, connus ou pas, il a fallu passer au crible leur parcours, leur CV, pour des raisons évidentes de sécurité.
为了选择承运人,无论是否已知,出于明显的安全原因,有必要筛选他们的背景和简历。
On peut attendre quelques semaines avant de trouver le bon transporteur, mais ça reste pratique et moins cher au niveau des frais, car si on est particulier, on n'a pas la TVA à payer.
- 您可以等待几周才能找到合适的承运人,但费用方面仍然方便且便宜,因为如果您是人,则无需支付增值税。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释