有奖纠错
| 划词

Les démineurs ont aussi ouvert la voie à la reconstruction et au développement de l'Afghanistan.

排雷员还为阿富汗的重建与了障碍。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont précisément ces types de déplacements qui ne retiennent pas l'intérêt des médias.

这些国家政府强行把人民赶出家园,以便道路,实施农业或项目增加移入人口和常住人口的重负。

评价该例句:好评差评指正

Dès que ce sera fait, la route sera dégagée.

在这样做的时候,前头的道路将会

评价该例句:好评差评指正

Les pétitionnaires ont pris ce chemin dégagé sous escorte de deux véhicules de l'UIR.

之后请愿者在两辆快速反应小组车辆的护送下穿过一条的道路。

评价该例句:好评差评指正

Le déminage s'est avéré l'affaire la plus coûteuse et fastidieuse.

已证明雷是一件最单调乏味又最资金的事。

评价该例句:好评差评指正

Il est cependant impossible de déminer toutes les routes en Angola d'un seul coup.

但是,立刻安哥拉境内所有道路上的雷是不可能的。

评价该例句:好评差评指正

La libération de l'Iraq a déblayé la voie menant à la décision d'aujourd'hui.

伊拉克的解放为今天的行动了道路。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs participants ont indiqué que ces rencontres avaient ouvert la voie à la conclusion d'affaires futures.

有人说,这些活动的确为将来的经济交易了道路。

评价该例句:好评差评指正

Cela entrave les efforts de déminage.

这使之难以这些雷。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de bien préparer le terrain pour que la région puisse tirer parti de ce processus.

确实需要为该区域得益于全球化进程道路。

评价该例句:好评差评指正

Le 21 janvier, des opérations lancées par la MONUC ont chassé les éléments rebelles de Rwindi et Kibrizi.

21日,联刚特派团开行动,成功了Rwindi和Kibrizi的反叛分子。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, une fois que les efforts ont été niés, l'initiative est déformée; et troisièmement, l'initiative est liquidée.

第一阶段是否认,其次一旦努力被否认,就被歪曲;第三,倡议被

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres de l'ONU doivent renouveler leur engagement de débarrasser toutes les régions touchées des mines.

联合国会员国必须重申致力于所有受雷影响区的雷。

评价该例句:好评差评指正

Le travail continu des Tribunaux spéciaux ouvre la voie à l'action future de la Cour pénale internationale.

特别法庭的持续工作也为国际刑事法庭将来的工作了道路。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons d'en appeler à la conscience du monde pour que l'on nous aide à déminer notre Territoire.

我们继续呼吁世界良知帮助我们这些雷。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, plus de 5 millions de dollars ont été collectés, et 100 champs de mines ont été déminés.

迄今已募捐了500多万美元并了100个雷区。

评价该例句:好评差评指正

La voie est donc libre à présent pour procéder aux changements juridiques nécessaires pour permettre l'autonomie de Bougainville.

由于这一事态,进行必要的法律变革以实现布干维尔自治的道路现已

评价该例句:好评差评指正

Nous avons libéré ce territoire de groupes armés illégaux et saisi un nombre considérable d'armes et de munitions.

我们在这一领土上了非法的武装群体,缴获了大量的武器和弹药。

评价该例句:好评差评指正

À cette date, les 13 champs de mines des forces turques situés à proximité de Nicosie avaient été déminés.

到那时,尼科西亚附近区土族部队13个雷区的雷已经

评价该例句:好评差评指正

Il est en outre indispensable de veiller à ce que les parcelles déminées ne soient pas minées à nouveau.

也必须确保不在已雷的区重新排雷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按照条例, 按照通常习惯, 按照宪法, 按照样子做帽子, 按照预定计划, 按照章程, 按照指示, 按照自然音阶, 按照字面的意义, 按着,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nintendo Switch 游戏法语导视

Freillez-vous un chemin en créant des échos qui vous serviront de plateforme pour traverser les gouffres.

通过制作复制品来路,将其作为扩越障的平台。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La voie était libre pour Angelina.

吉利娜前方的了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les Français vont ouvrir la voie aux 150 000 soldats alliés.

- 法国将为 150,000 名盟军士兵路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Demain, vous allez discuter avec une IA conversationnelle, qui va permettre de défricher le terrain.

明天,您将与对话式 AI 聊天,这将有助于

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Un choix qui dégage l'horizon de François Bayrou.

这个选择让弗朗索瓦·贝鲁 (François Bayrou) 了障

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les talibans ont fait place nette.

塔利班已经路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un an avant les Jeux olympiques, les autorités veulent faire place nette aux abords de la tour Eiffel.

奥运会前一年,当局希望为埃菲尔铁塔路。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

J'ai soumis Krum à l'Imperium pour l'obliger à lancer un sortilège Doloris sur Diggory, ce qui te laissait le chemin libre jusqu'au trophée.

又对克鲁姆施了夺魂咒,让他去干掉迪戈里,为你夺杯的障。”

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Le voisin : Dans ce cas, je vais le tailler de manière à ce qu'il ne vous gêne plus et que ça dégage le passage.

邻居:既然这样,我就把它剪掉,这样就不会再打扰你了,也为你路。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年8月合集

C'est d'ailleurs pour couper l'herbe sous le pied de l'extrême droite que le nouveau gouvernement travailliste a présenté il y a deux jours son plan de lutte contre l'immigration illégale.

新工党政府两天前提出打击非法移民计划,也是为了给极右翼势力

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Du moment que tu entrais dans ce labyrinthe, de préférence avec une bonne avance, je savais que j'aurais une chance de me débarrasser des autres champions et de te laisser la voie libre pour gagner.

只要你进了迷宫,最好是先出发——这样,我就有机会除掉其他几名勇士,为你路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

On suppose que c'est en préparation de ces JO qui vont attirer des millions de personnes sur l'Ile-de-France et qu'on souhaite quand même faire place nette pour l'arrivée des touristes et des participants.

- 我们假设这是在为这些将吸引数百万人前往法兰西岛的奥运会做准备,我们仍然希望为游客和参与者的到来路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


案值, 案桌, 案子, , 暗暗, 暗暗的, 暗暗地, 暗暗咒骂, 暗坝, 暗白榴碧玄岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接