有奖纠错
| 划词

Cette question sera probablement à l'ordre du jour de la prochaine réunion élargie en Turquie.

这一事项可能在于土耳其举行的下一次伊拉克邻国上提出。

评价该例句:好评差评指正

Les activités d'analyse, d'assistance technique et de renforcement des capacités de celle-ci devraient être développées.

分析、技术和能力建设方面提供的帮助。

评价该例句:好评差评指正

À notre sens, il faut absolument élargir encore la composition de la Conférence du désarmement.

我们认为,进一步谈判的成员, 仍是一项迫切任务。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED a pu ainsi élargir les thèmes et la répartition géographique de ses activités opérationnelles.

这使可以其业务活的专题和地理构成。

评价该例句:好评差评指正

La rédaction à distance de procès-verbaux de séances sera également développée.

现场的逐字记录。

评价该例句:好评差评指正

Il importait également de renforcer l'assistance technique ainsi que les activités de recherche de la CNUCED.

还有必要进一步的技术援助,并的研究活

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons donc la poursuite du processus visant à élargir la composition de la Conférence.

因此,我们支持继续谈判的成员组成。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont également exprimé le souhait d'organiser la prochaine réunion ministérielle élargie à Bagdad.

者还表示,他们希望在巴格达举行下一次部长级

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït a offert d'accueillir la prochaine réunion ministérielle élargie.

科威特提出主办下一次邻近国家部长级

评价该例句:好评差评指正

Le Plan d'action de Bangkok élargissait les activités de la CNUCED aux questions d'environnement.

《曼谷行计划》在环境问题方面的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Plan d'action de Bangkok élargissait les activités de la CNUCED aux questions d'environnement.

《曼谷行计划》在环境问题方面的工作。

评价该例句:好评差评指正

Il a été décidé d'élargir le Groupe de contact pour y inclure le Sénégal.

决定联络小组,吸收塞内加尔参加。

评价该例句:好评差评指正

Le Plan d'action de Bangkok y élargissait les activités de la CNUCED aux questions d'environnement.

《曼谷行计划》在环境问题方面的工作。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, nous approuvons l'élargissement de la composition de la Conférence du désarmement.

与此同时,我们支持谈判的成员名额。

评价该例句:好评差评指正

Le programme est actuellement élargi à d'autres activités de formation de la CNUCED.

目前这一方案的范围已的其他培训活

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions beaucoup voir une réunion élargie du Quatuor qui inclurait les pays de la région.

我们将欢迎一次的四方,包括来自该地区的国家。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ont évoqué en séance plénière l'importante question de l'élargissement de la composition de la Conférence.

各代表团在全体上论述了成员这个重要的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi tenir compte des contraintes juridiques imposées sur les possibilités d'accroître l'usage du Centre.

此外还必须考虑到中心利用率各种可能性面临的法律限制。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ont évoqué en séance plénière la question de l'élargissement de la composition de la Conférence.

各代表团在全体上论述了成员问题。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ont évoqué en séance plénière l'importante question de l'élargissement de la composition de la Conférence.

各代表团在全体上论述了成员这个重要的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城市共同体, 城市管道煤气, 城市规划, 城市规划的, 城市划区(城市规划), 城市化, 城市建筑家, 城市居民, 城市名, 城市排出的污水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语力 2013年12月合集

Le bureau politique du Comité central du PTC a tenu une réunion élargie et adopté une décision sur le limogeage de Jang, qui est relevé de tous ses titres et expulsé du PTC, a rapporté l'agence KCNA.

据朝中社报道,PTC中央委员会政治局举行了一次扩大会议,并通过了一项关于解雇张决定,张正在被解除所有头衔并被驱逐出PTC。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2021年4月合集

Sans pour autant qu'une position soit arrêtée, une nouvelle réunion doit se tenir fin mai, élargie à des collectifs citoyens comme « 2022 en commun » , et portée sur le programme et les combats contre le gouvernement et la droite.

在没有决定立场情况下,将在5月底举行一次新会议扩大到" 共同2022年" 等公民集体,并专注于该计划以及反对政府和右翼斗争。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年12月合集

" Jang et ses partisans ont commis des actes criminels qui dépassent l'imagination et ils ont causé un mal énorme à notre parti et à notre révolution" , a indiqué l'agence KCNA suite à la réunion élargie du PTC tenue dimanche.

" “张和他支持者犯下了超乎想象犯罪行为,他们对我们党和我们革命造了巨大伤害,”朝中社在周日扩大PTC会议后报道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


城市照明, 城市自主权, 城头, 城外的, 城外的一些空地, 城下之盟, 城乡, 城乡差别, 城乡之间的差别, 城厢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接