有奖纠错
| 划词

Il se déclare inquiet de la situation particulièrement difficile des femmes chefs de famille.

委员会对女所处的特别困境也表示切。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète de la pauvreté généralisée des femmes, notamment chefs de famille.

委员会对妇女尤其是女性家庭普遍贫穷的问题切。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est valable aussi bien pour les familles pauvres que non pauvres.

就贫困发生率来看,全国贫困家庭中,妇女担任的家庭占12.77%。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-quatre pour cent (24 %) des ménages ont à leur tête une femme.

全国百分之二十四(24%)的家庭女性担任

评价该例句:好评差评指正

Mais ce taux d'insertion est encore supérieur lorsqu'elles remplissent leur rôle de chef de famille.

但是,对于家庭女而言,她们的比例更高。

评价该例句:好评差评指正

Chacun sait que la pauvreté touche plus facilement les foyers tenus par des femmes.

许多资料证明,女家庭更容易陷入贫困。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de ménages dirigés par des femmes se trouvent dans la pauvreté.

6 大量以妇女为的住非常贫穷。

评价该例句:好评差评指正

En Zambie, les chefs de ménage sont dans leur grande majorité des hommes.

赞比亚的 主要是担任。

评价该例句:好评差评指正

Le versement des allocations familiales est généralement effectué en liquide directement au chef de famille.

家属津贴通常以现金形式直接支付给

评价该例句:好评差评指正

Les femmes (divorcées, séparées ou veuves) dirigent 15 % des ménages.

在马达加斯加,15%的是妇女(离婚、分居或寡妇)。

评价该例句:好评差评指正

On considère que sept chefs de ménage sur 10 n'ont pas de conjoint.

调查认为每十个女中有七个没有伴侣。

评价该例句:好评差评指正

On indique que la plupart des bénéficiaires sont des ménages dirigés par des femmes.

据说,受益人大多数为女性的家庭。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-sept pour cent de ces ménages sont dirigés par des femmes.

这些家庭中有27%是妇女作为

评价该例句:好评差评指正

En Dominique, les familles dont le chef est une femme représentent 39 % des pauvres.

在多米尼克,女性家庭占贫穷人口的39%。

评价该例句:好评差评指正

En régions rurales, le pourcentage de ménages dirigés par des femmes est de 22 %.

在农村地区,22%的家庭是以女性为

评价该例句:好评差评指正

Une campagne d'information visant les chefs de famille a aussi été organisée.

一项相的教育运动将定为其目标对象。

评价该例句:好评差评指正

On donne souvent priorité aux femmes qui dirigent des familles pauvres.

作为贫困家庭的妇女往往得优先照顾。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration des politiques a tenu compte des besoins particuliers des familles dirigées par une femme.

制定政策时考虑家庭的特殊需要。

评价该例句:好评差评指正

Les petites filles, notamment, sont en situation particulièrement vulnérable.

女孩的情况特别危险,因为她们常常必须担任被战争冲散的家庭,面临被强奸、意外怀孕、绑架和成为奴隶的危险。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des foyers dirigés par des enfants est en hausse.

儿童成为的家庭数目也有所增长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安全带, 安全导爆线, 安全岛, 安全岛(马路中心的), 安全岛发光界标, 安全岛界标, 安全到达, 安全的, 安全的(可靠的), 安全的[指机械、设备],

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

À ces heures-là, il ne courait plus aucun danger d'entendre à son passage des marmonnements désapprobateurs sur son allure de délinquant.

白天,每当经过那些时,总听见这个“少年犯”的不满的嘀咕声,现在就不有这种危险了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安全负载, 安全感, 安全港, 安全故障, 安全行动, 安全护栏, 安全活门, 安全基本条例, 安全技术规则, 安全距离,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接