Le jeu est terminé, merci de votre participation, la liste de gagnants va publier prochainement.
2008北京奥运金牌竞猜活动现已,感谢大的参与,获奖名单将于不久后公布。
L'entreprise se spécialise dans réglable-DC est de coupure-circuit protection, la protection de la vitesse.
本公司专业生产可调式直流稳压电源,是采用式保护电路,保护速度快。
Les engagements seront reçus jusqu'à telle date.
报名到某。
La liste des candidatures sera close dans deux jours.
两天后报名。
Les principaux produits comprennent balle, disque vannes, robinets, le robinet fermé, et ainsi de suite.
主要产品有球阀、碟阀、闸阀、阀等。
M. AKIL (Pakistan) pense qu'il ne faut pas imposer d'échéance aux États Membres.
AKIL先生(巴基斯坦)说,他认为不当为成员规定一期。
C'est un délai de rigueur que je prierais les membres de bien vouloir respecter.
这是严格的期限,我敬请各代表团遵守。
Néanmoins, 79 États n'ont pas respecté les dates limites auxquelles ils devaient présenter leurs rapports.
然而,有79未在期之前提交本报告。
À l'heure actuelle, le nombre d'armes nucléaires non stratégiques a été divisé par quatre.
到现在,非战略核武器减少了四倍。
On soulignerait également qu'en aucune circonstance l'enchère ne peut être close avant la date fixée.
《指南》还将强调,无论发生什么情况,都不得在确定的期之前结束拍卖。
La date limite pour les inscriptions est fixée à aujourd'hui 13 septembre.
报名期是今天,9月13。
La Cour d'appel a conclu que les dispositions législatives précisant la date limite étaient discriminatoires.
上诉法院裁决确定福利期的法律规定是歧视性的。
Je propose, par conséquent, de clore la liste à partir de maintenant.
因此,我谨提议,发言者名单现在登记。
Les autorisations d'inspection ne sont pas limitées dans le temps.
对这样的检查不规定时间。
Au 1er juillet, son personnel comptait 613 personnes (pour un effectif prévu de 1 000).
7月1, 调查和保护局有613名工作人员(而预定编制为1 000人)。
La police de la MINUSIL comptait 46 membres au 1er décembre.
12月1,联塞特派团的警察为46人。
L'épidémie n'avait toujours pas reculé à la fin de la période considérée.
至报告所述期间,疫情尚未结束。
Presque tous les rapports d'examen ont été achevés dans les délais.
几乎所有审评报告都是在时限内完成的。
Au moment de l'établissement du présent rapport, quatre individus étaient encore en fuite.
编写本报告时,仍有四名逃犯尚未缉拿归案。
Néanmoins, 78 États n'ont pas respecté les dates limites auxquelles ils devaient présenter leurs rapports.
然而,有78未能在期之前提交报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous rappelle que c'est jusqu'à demain !
我提醒你们一,折扣日期是明天!
Ma " deadline" , c'est dans trois jours ! Tranquille !
三天后才呢,放轻松!
Ne manquez pas le délai, vous avez un lien en bas.
不要错过日期,链接。
Les inscriptions ne sont ouvertes que jusque dimanche, ensuite, il sera trop tard.
注册时间为周日,之后就太晚了。
15. Cette offre est valable jusqu'à lundi prochain, nous ne pourrons pas la maintenir au-delà.
15.报价日期是星期一,我们不拖延的。
Donc là, c’était la semaine d’ouverture et ça ferme ce soir à minuit.
所以现是报名开放周,今晚午夜。
Oui, ça finit demain soir quoi, lundi. - Lundi cybernétique, hein ?
是的,明天晚上活。网络星期一啊?
Est-il possible avant cette échéance de récupérer les fonds ?
有可日期前收回资金吗?
– Et le délai limite des dépôts de candidatures ?
“提交申请的日期呢?”
Voilà on sait que les deadlines en général, on ne les respecte pas.
我们都知道,日期通常是不被遵守的。
Jusqu'à la fin du mois prochain.
月底。
Mais attention, dépêchez-vous, puisque la date limite pour profiter de cette offre, c'est le 9 décembre.
不过注意,抓紧时间!这个优惠的日期是12月9日。
En matière de dette, on ne le sait pas toujours, il existe des délais de prescription.
当谈到债务时,我们并不是一直知道有日期。
Et j'retourne immédiatement travailler sur le tome 3 parce que... Ah ben, les délais ne rigolent pas.
现我得赶紧继续出第三卷,因为… … 啊,日期可不是闹着玩的。
Mais là en fait il y a le festin, donc encore ce soir, ça a duré pendant 4 jours.
但其实现有宴会,所以今晚,已经持续4天了。
Il fallait à tout prix que l'inauguration se fasse avant l'échéance des élections.
有必要不惜一切代价选举日期之前举行就职典礼。
Les délais sont très longs, ce qui engendre aussi de l'agressivité chez les demandeurs.
- 日期很长,这也引起了申请人的积极性。
Le 1er délai est aujourd'hui, en moyenne, de 50 jours.
- 第一个日期现平均为 50 天。
La date limite était fixée au 19 mai.
日期定为 5 月 19 日。
Dans les départements 20 à 54, la date limite est fixée au 31 mai.
20 至 54 部门,日期固定为 5 月 31 日。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释