有奖纠错
| 划词

L'école de théâtre devient une pépinière de jeunes talents.

戏剧成为有才的年轻人的培养基地。

评价该例句:好评差评指正

Il convient en particulier de mentionner à cet égard les trois académies et l'École nationale des arts dramatiques, consacrées aux beaux-arts, aux belles lettres, aux arts de la scène et au théâtre, qui, sous la direction des créateurs eux-mêmes, s'efforcent de faire progresser la cause culturelle.

特别是提到的致力于美术、术和戏剧的三个会和一个国家戏剧,它们通过富有创造性的人民的自身管理寻求进一步做出化方面的努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance, en particulier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Carmen 卡门

Il entre à neuf ans au Conservatoire et se distingue pour son talent précoce.

9岁进学院,展现了他超前的天赋。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Et puis de tourner enfin avec Marina que je connaissais depuis très longtemps, depuis mes 17 ans, depuis le Cours Florent.

而且我终于可以玛琳娜·佛伊丝一起拍摄了,我认识她很久了,从我 17 岁在佛罗学院里就她认识了。

评价该例句:好评差评指正
Graded Reader

Tout d'abord, bienvenue à l'académie de danse, de musique et de théâtre madal.

首先,欢迎来到 madal 舞蹈、音乐学院

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière, en sécurité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接