Il donne un spectacle au bénéfice d'une oeuvre.
他为一项慈善事业举。
"C'est une vente de charité, donc ce ne sont pas des prix rationnels", a-t-elle commenté.
她表示,“这是慈善拍卖,所以拍下的价格并不代表客观价值。”
Elle s'est enrôlée dans une association caritative.
她加入了一个慈善协会。
La cause de l'opinion publique mondiale, de bienfaisance et les générations futures Ze!
事业公天下、慈善泽后世!
Il fait un don à une œuvre .
他向慈善机构捐献。
La Sœur Teresa a consacré toute sa vie au travail charitable .
特蕾莎修女将一生都奉献给慈善工作。
Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.
合法慈善机构有自己的问题。
Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.
通过恰当的、业经认可的慈善团体实现所有慈善动。
Promouvoir l'égalité de traitement des femmes a longtemps constitué une initiative importante de Mercy Corps.
促进对妇女的平等对待一直是国际慈善团的一个重要活动。
Garantir la durabilité de l'environnement est une activité qui s'est développée pour Mercy Corps.
确保环境的可持续力是国际慈善团的一个不断扩大的部分。
Mercy Corps est depuis longtemps un participant actif à des partenariats au service du développement.
国际慈善团一直以来是发展伙伴关系的积极参与者。
L'organisation privilégie cette modalité qu'elle entend étendre.
卡塔尔慈善协会视这种合作为优先选择,并盼够提供同样的合作。
Le consensus, comme la charité, doit certainement commencer par soi-même.
协商一致同慈善事业一样确实应该从我做起。
Cependant, la pauvreté ne peut être éradiquée uniquement par la solidarité et la charité.
但是,只通过团结和慈善不可消灭贫穷。
Ils ne demandent ni la charité ni la pitié.
这不是吁请慈善、不是恳求仁慈。
Plusieurs associations et comités caritatifs continuent également de fournir de l'aide.
各个慈善机构和委员会在继续提供援助。
Les familles bénéficient des prestations accordées par les organismes gouvernementaux ou non gouvernementaux sans discrimination.
接受政府或非政府机构公共慈善福利的家庭不受歧视。
Chaque année l'Orchestre symphonique national de Lettonie donne des concerts de charité.
拉脱维亚国家交响乐团每年都举办慈善音乐会。
Empêcher l'exploitation des organisations religieuses, charitables, sociales, culturelles, tribales ou ethniques à des fins terroristes.
防止利用宗教、慈善、社会、文化、部落或族裔组织服务于恐怖目的。
Comme mentionné ci-dessus, plusieurs membres de CI servent d'agences d'exécution pour le PAM.
如上所述,慈善社有几个成员是世界粮食规划署的执机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça, j'ai trouvé ce pantalon dans une friperie solidaire qu'il y a dans le deuxième.
这条裤子是我在二手店里找到的,它在二楼有一家慈店。
Il se consacre aujourd'hui essentiellement à la philanthropie.
目前主要从慈业。
Ça, c'est une robe imaginée par Demna, toujours, pour Balenciaga, pour le dernier Met Ball.
这是Demna为Balenciaga设计的裙子,这是为了Met的慈晚宴。
J'ai beaucoup aimé Zendaya au Met Gala, en Jeanne d'Arc.
我真的很喜欢赞达亚在纽约大都会艺术博物馆慈舞会上扮演的圣女贞德。
N’est-ce pas là en effet bien entendre la charité ?
那岂不是对慈的最深切的了解吗?
Les bourgeoises admiraient son économie, les clients sa politesse, les pauvres sa charité.
老板娘称赞节省,病人称赞客气,穷人称赞慈。
M. de Boville, receveur général des hospices.
“慈医院主任波维里先生来到。”
Il faudra que je l’aille visiter, dit-il, et que j’obtienne quelque fondation pieuse pour nous.
“每月慈捐款总在两万以上。”
Une partie des gains va à des associations caritatives.
部分利润捐给了慈机构。
Ma femme ! cria-t-il, tu entends. Voilà le philanthrope. Éteins le feu.
“我的娘子,”:“你听见了!慈家马上就到。快把火熄掉。”
Ici Jondrette crut évidemment le moment venu de s’emparer du « philanthrope » .
说到这里,容德雷特显然认为抓住这“慈家”的时机已经到了。
Le rôle de l'État dans la protection de l'enfance s'affirme face à la philanthropie privée.
面对私人慈业,国家在儿童保护方面的角色被确认。
Partout, caritas oblige, on accueille, on secoure, on soigne, on accompagne, on nourrit.
在任何地方都有慈机构,们欢迎,救援,关心,陪伴,照顾朝圣者。
Bianca, qui souffre d’une tumeur au cerveau, reçoit de l’aide de l’organisation caritative pour ses traitements.
比安卡患有脑肿瘤,得到了慈机构的帮助。
Attention il ne s'agit pas de " charité" un peu laïque aujourd'hui, où on se contente d'aider autrui.
小心,这不是今天有点世俗的满足于帮助人的“慈”问题。
Mais, comme on rend cet argent en le mettant dans des œuvres caritatives, on ne devrait pas payer d'impôts.
但是,因为人们把这笔钱放到慈机构的作品里,人们不应该付税。
L'Église n'accuse pas le coup : laïcisés, les hôpitaux jugulent une charité qui a atteint sa limite.
教会并不责怪这个改变:世俗化的医院遏制了这个已经达到极限的慈行为。
L’évêque, en moins d’un an, devint le trésorier de tous les bienfaits et le caissier de toutes les détresses.
不到一年功夫,主教便成了一切慈捐的保管人和苦难的援助者。
Mais… est-ce que c'est l'Hospital qui se fout de la Caritas ! ?
但......难是医院不在乎慈吗!?
Mais si c'est un calcul économique, ça relève aussi de la bienfaisance publique.
但如果计算其经济利益,这也是一种公共慈行为。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释