有奖纠错
| 划词

Nous savons que cette question déchaîne les passions.

我们知道,这是一个感情色彩很强烈议题。

评价该例句:好评差评指正

Car le terme de terrorisme possède une charge émotionnelle et politique très grande.

因为恐怖主义这一术语具有感情色彩而且政治含义很重。

评价该例句:好评差评指正

Il est important, et donc difficile, de donner un avis valable, constructif et sincère, cela de façon dépassionnée.

感情色彩、建设性和坦诚建议是重要,因此也是困难

评价该例句:好评差评指正

La question est complexe et elle doit être examinée objectivement et sans passion, en évitant de tirer des conclusions hâtives.

这是一个复杂问题,要进行客观和感情色彩审查,而能过早地得出结论。

评价该例句:好评差评指正

Le plus grand charme d’une marque de luxe se réside dans le fait qu’il n’est plus qu’un produit sans émotion.

奢侈品品牌魅力最大之处就在于其再是没有任何感情色彩冷冰冰产品,它被赋予了某些“活物质气为身份和地位象征。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons qu'une société déchirée par un conflit n'est souvent pas à même d'assurer seule l'exercice serein de la justice.

我们知道,一个被冲突摧毁社会----在没有协助情况下----往往能够保证感情色彩地司法。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincue que c'est une réaction émotive, mais au moins 10 délégations ont hier exprimé combien il leur importait que cette question soit examinée.

我认识到,这种法带有感情色彩,但昨天至少有10代表团表示,讨论这一问题如何重要。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que c'est là une question essentielle, pouvant donner lieu à des interprétations sentimentales diverses et qui doit être abordée avec pragmatisme et attention.

我们认为,这是一个至关重要问题,可以做出具有感情色彩解释,需要以实事求是和小心谨慎态度加以处理。

评价该例句:好评差评指正

Assurément, toute analyse à laquelle je prendrai le risque de me livrer maintenant serait nécessairement teintée d'un sentiment de frustration personnelle, et les émotions ne sont pas bonnes conseillères pour une réflexion rationnelle.

当然,以我来看,我现在要尝试作出分析带有个人沮丧感情色彩感情用事利于理性思维。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, il conviendrait d'éviter certains termes qui ont acquis une connotation affective, tels que « jumelage de classes » et « élargissement des fourchettes »; il faudrait plutôt se concentrer sur ce que les organisations souhaitent réaliser.

此外,应避免已带有某种感情色彩词,如“联接职等”和“加宽段幅”;相反,应注重各组织希望取得就。

评价该例句:好评差评指正

Revenant sur l'actualité des mois et semaines précédents, l'orateur déclare que la question du Myanmar est chargée d'émotions mais qu'il faut que la communauté internationale se hisse au-dessus de la mêlée pour voir la réalité.

回顾前几个月和前几周现实情况时,发言人表示,缅甸问题承载了过多感情色彩,国际社会应当超越混乱纷争去看事实。

评价该例句:好评差评指正

L'idée de la construction de l'identité dans un cadre de respect, de solidarité et de responsabilité et les aspects irrationnels et affectifs devraient pouvoir être examinés sur les plans pratique et conceptuel pour promouvoir l'autonomie et l'affectivité.

在尊重、情和负责以及非理性和感情色彩基础上确定人特性应能够融入经历和概念,以便培养独立性和情感。

评价该例句:好评差评指正

La viabilité est le mot fourre-tout que nous mettons dans nos rapports, mais derrière ce mot aseptisé pourraient se cacher la déception et la désillusion qui doivent être gérées si l'ont veut qu'elles ne soient pas destructrices.

在我们报告中,我们将可持续性作为万灵用语,但在这个感情色彩词语背后,可能存在着失望和幻灭,必须处理这种失望和幻灭,使其致于产生破坏性后果。

评价该例句:好评差评指正

Les connotations émotionnelles et politiques de déclarations faites dans le cadre de ce débat qui a occupé beaucoup de nos collègues et homologues du monde entier donnent à penser que la défense antimissile est un élément profondément nouveau et assez étrange.

我们在世界各地许多事和行对待这场辩论感情色彩和政治色彩往往意味着,导弹防御是某种高深莫测东西,是某种相当神秘东西。

评价该例句:好评差评指正

Le problème est d'autant plus épineux que les données reçues ne sont pas fiables, en raison de l'absence d'analyses scientifiques qui confirmeraient la cause des blessures ou de la mort et, bien souvent, du fait de l'émotion très compréhensible de la personne signalant l'incident.

由于缺乏法医证据来确认受伤或死亡原因,并由于事件报告经常 (而且完全可以理解地)带有感情色彩,导致所收到信息大可靠,使这一问题变得更加棘手。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pylogique, pylône, pylore, pylorectomie, pylorique, pylorisme, pylorite, pyloro, pyloroplastie, pyloroscopie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

On montre avec ces expressions l'énervement, l'agacement, la fatigue.

这些表达方式都充满了愤怒,烦躁和疲惫的感情

评价该例句:好评差评指正
那点事儿

J'aime bien avoir l'idée d'un truc sentimental, pour la montre, mais, à cet âge-là je n'avais pas trop de goût, du coup je ne l'aime pas beaucoup.

我喜欢有一些感情的东西,比如手表,但在那个年纪我对时尚没有太多品味,所以我不太喜欢

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Et j'espère que leur histoire vous rendra pas trop amers : si cet épisode a été chargé en émotions, c'est la faute de Jean de Boisséson, mais il m'a promis que ça restait objectif, c'est toujours le… le but.

我希望他们的故事不会让你太痛苦:如果这一集带有感情,那让-德-布瓦塞松的错,但他向我保证,这一集将保持客观,这始终......重点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pyopéricarde, pyopéricardite, pyopérihépatite, pyopéritoine, pyophtalmie, pyopneumothorax, pyorragie, pyorréealvéole, pyorrhée, pyosalpinx,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接