有奖纠错
| 划词

Elle se sentait mal en voyageant par avion.

她坐飞机旅行时舒服

评价该例句:好评差评指正

Je veux rentrer à la maison, je ne me sens pas bien.

要回舒服。”

评价该例句:好评差评指正

J'ai peur d'une personne pleurer pendant la nuit, il me fait très mal à l'aise, peur.

害怕一个人哭在夜间,舒服,恐惧。爱,但不能保持控制。

评价该例句:好评差评指正

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言舒服和没有耐心。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le climat tropical chaud rend les vêtements de protection très inconfortables.

此外由于炎热的热带气候,穿戴防护服会使人舒服

评价该例句:好评差评指正

Cette grosse chaleur m'a indisposé.

样的炎热使舒服

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une partie de la société pakistanaise n'est pas très à l'aise face à ce développement particulier des programmes.

社会上的一部分人对方面的发展舒服

评价该例句:好评差评指正

La proposition du Groupe sur cette question a suscité une gêne considérable et des inquiétudes parmi de nombreux Membres de l'ONU.

知名人士小组关于个问题的提议使本组织多会员国相当舒服和关注。

评价该例句:好评差评指正

Certains hommes politiques élus ne sont pas à l'aise avec la gouvernance participative parce qu'ils estiment être les seuls décideurs légitimes.

当选官员对参与性治理舒服,因为他们认为自己是唯一的合法决策者。

评价该例句:好评差评指正

L'idée qu'un gouvernement iraquien puisse, même de manière compréhensible partiellement, être choisi par des étrangers n'était pas très bien acceptée par certains.

对某人而言,由外国人挑选伊拉克政府成员——哪怕是挑选部分成员——的做法令人舒服是可以理解的。

评价该例句:好评差评指正

Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.

把人唤醒,不管采取什么形式,不管多么充满兄弟情谊,总会让某舒服

评价该例句:好评差评指正

Mais lorsque nous parlons de ces faits, certains - pas tous - au sein du Gouvernement de transition ne l'apprécient pas, et ils se sentent mal à l'aise.

但是,当们谈到实的时候,贸易谈判小组中有一人-并不是说“所有人”-喜欢样;他们对一点舒服

评价该例句:好评差评指正

La rationalisation de l'ordre du jour, cependant, ne devrait pas être utilisée pour retirer des sujets d'importance cruciale au prétexte qu'ils ne conviennent pas à certains pays.

然而,应该利用合理安排议程的机会,趁机删除某舒服,但却非常重要的议题。

评价该例句:好评差评指正

De même, c'est une leçon pour le Secrétariat qui, depuis le début, avait fait part de ses doutes et de son grand malaise face à cet exercice.

也是秘书处的一个经验教训,它一开始就表示怀疑,说对样做舒服

评价该例句:好评差评指正

Bien que le paiement en ligne soit pratique pour le commerçant et le client, certaines personnes parmi votre clientèle peuvent être réticentes à passer des commandes en ligne.

尽管在线支付对于商和顾客双方都很方便,你的某顾客当前对在线定购舒服

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les experts ont relevé que les administrations pouvaient parfois mal accepter de devoir redistribuer leurs algorithmes de cryptage ou d'autres codes sources mettant en jeu des questions de sécurité.

然而,讨论指出政府被要求重新公布其加密算法或其他安全敏源码时有时会舒服

评价该例句:好评差评指正

Les échecs et les spectres du passé peuvent nous mettre mal à l'aise, mais parfois, il est utile de les rappeler de manière à ne pas reproduire les mêmes erreurs.

提到历史上的失败和幽灵,可能令人舒服,但有时们必须回想它们,从而避免再犯同样的错误。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses femmes éprouvent des difficultés à parler de sexe avec leur partenaire ou peuvent arrêter d'utiliser une protection lorsqu'elles ont une relation durable avec ce partenaire, en signe de confiance et de loyauté envers celui-ci.

多妇女对与她们的伴侣谈论性生活舒服,或者当存在长期关系时,可能停止采取保护以表示信任和忠实。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'ignorons pas qu'il lui était très difficile de venir nous parler immédiatement, mais si le décalage horaire ne le gêne pas trop, et s'il a d'autres réflexions novatrices, j'espère qu'il voudra bien nous en faire part.

因为们知道他昨天才下飞机;们知道,他立即前来向们讲话确实是很容易的,但如果时差没有使他舒服,如果他有其他创新性想法,希望他能把想法告诉们。

评价该例句:好评差评指正

Outre le fait que ces visites suscitent inévitablement un stress moral et que les lieux où elles se déroulent sont souvent sinistres, les proches des détenues se sentent parfois humiliés par le personnel pénitentiaire et les méthodes qu'il emploie.

除了种探访的不可避免的情影响,以及环境的那种常常令人身体上舒服的性质之外,囚犯的属们会监狱工作人员和程序是在羞辱他们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不易弯曲的, 不易消除的疲劳, 不易隐藏的东西, 不易之论, 不易皱的织物, 不意, 不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Sans ces retours, vous n'allez pas vous sentir à l'aise.

没有回报,你们会感到

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 一问

Certaines personnes sont gênées ou dégoûtées par les homosexuels.

有些人对同性恋感到或者是厌恶。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette sensation désagréable quand on tourne les yeux sur le côté.

当我们斜视的时候会感到

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le concierge ne pouvait pas dire, bien entendu, que ça n'allait pas.

门房当然能说他身体好,只感到有点而已。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et il a le droit de le retirer s'il ne se sent plus à l'aise.

如果他感到,他有权利收回刚才的同意。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il n’avait pas faim, il trouvait tout mauvais.

饿,他感到

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On dirait qu'ils grésillent. C'est plus petit, mais tout aussi désagréable.

看起来它们在嘶嘶作响。 虽然较小,但也令人感到

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mets-tu en place une fausse façade devant les autres pour ne pas te sentir déplacé?

你是否在别人面前戴了一张假面具,这样你就感到了?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Quelles sont les situations qui te mettent mal à l'aise?

哪些情况感到

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce soir-là, elle n’était pas bien, elle grelottait la fièvre et voyait danser des flammes.

这一天晚上她感到浑身她全身打着寒战,灯光在她眼里住地跳跃晃动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il commençait vraiment à avoir la nausée, maintenant.

他现在开始感到特别

评价该例句:好评差评指正
Topito

Ça risque de créer un malaise palpable.

这可能会老师感到非常

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Son cœur battait très vite et il avait la nausée.

心里怦怦直跳,感到

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Vous voudrez ainsi l'incommoder autant que possible.

这样您要尽可能地感到

评价该例句:好评差评指正
Natoo

D'ailleurs c'est marrant parce que certains hommes se sentent mal lorsque leurs copines gagnent plus qu'eux.

此外,这很有趣,因为有些男人会由于女伴赚得更多而感到

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il était même pris de nausée.

感到非常

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Par moments, elle fronçait les sourcils, gênée par les cheveux que le vent ramenait sur son visage.

有时会皱起眉头,因为微风把她的头吹到脸上,令她感到

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

De Sa Majesté ! dit Buckingham, pâlissant si fort que d’Artagnan crut qu’il allait se trouver mal.

“王后陛下写的!”白金汉说,脸刷的变得惨白,达达尼昂都怀疑是是他感到

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Troublés, le cœur levé de dégoût, les Grégoire tâchaient cependant de prononcer quelques paroles amicales et encourageantes.

格雷古瓦一家人感到恶心,但仍然想说几句亲切和宽慰的话。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Est-ce qu'il y a des choses qui te choquent en France, que tu trouves vraiment pas bien ?

你在法国有什么感到或者好的事情吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不优雅的举止, 不由, 不由得, 不由分说, 不由自主, 不由自主的, 不由自主的动作, 不由自主的厌恶, 不由自主地, 不游离分子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接