J'ai une surprise pour toi.
我给你准备一件意不到礼物。
Bien des péripéties ont accidenté ce voyage.
不少意不到情况使这次旅游出现各种变化。
Ici, vous sera tout à fait inattendu récolte.
在这里绝对会有你意不到收获。
Elle sera sans aucun doute vous apporter un blocage inattendu d'une surprise et confort.
她定会给你意不到惊喜和方便。
Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
意不到遇给他新旅程他无法转变 。
Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
但意不到遇将给这个新开始一个他无法情况。
Nous pensons que, je vais vous donner l'inattendu.
相信我们公司,我将给出是你意不到。
Cependant, elle peut également avoir des conséquences imprévues.
然而,也可能出现意不到后果。
Un problème imprévu a été le désordre que le passage du cyclone Ivan a semé.
意不到一个问题是一场过路飓风造成破坏。
D'autres secteurs bénéficieraient ainsi des retombées (éducation, santé, environnement et économie).
这将使其他部门(教育、保健、环境和经济福利)意不到地受惠。
Il veut vous faire une surprise.
他送您一件您意不到礼物。
Il en a réchappé par miracle.
他意不到地脱险。
Une plus grande attention, plus d'un choix, vous aurez des avantages inattendus, Andhra sera votre partenaire idéal.
多一份留意,多一份选择,您将会有意不到收获,安得公司将会成为您最理合作伙伴。
Il est nécessaire d'accueillir les agents et les concessionnaires et nous, vous devez disposer d'un prix inattendu.
欢迎有需要代理商和经销商和我们联系,一定有你意不到价格。
Notre bonne foi et fondés sur des services axés sur les principes, vous créez un événement de qualité.
我公司以诚信为主,服务至上原则,为您打造意不到质量。
Une mauvaise surprise l'attend.
一件意不到不愉快事在等着他。
Vous êtes invités à se joindre, je suis certain que la société vous donnera un blocage inattendu d'une récolte.
’为宗旨服务于中外客商.欢迎您加盟,我公司一定会给你意不到收获.
Pour compliquer encore les choses, le Gouvernement doit faire face aux effets secondaires de l'aide au développement.
让事情更为复杂是,政府还必须全力应付发展援助所意不到后果。
Ce groupe très nombreux a fourni des informations fort riches qui ont abouti à quelques conclusions inattendues.
大批被调查人回答揭开出现这种状况根源,但所得出结论却令人意不到。
L'Afghanistan a évolué dans une direction que l'on n'aurait même pas pu prévoir il y a quelques mois.
过去几个月以,阿富汗向着意不到方向发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es-tu sûr, au fond de toi, d'avoir raison ?
你就会有意想不到的收获?
Parfois, leurs réactions pourront alors vous surprendre, et peuvent même avoir un côté imprévisible.
有候,他们的反应会让你们吃惊,甚至会有意想不到的面。
Tout à fait, ça fera le fun, on ne va pas du tout s'y attendre.
没错,看起来定会很有趣,大家肯定都意想不到。
Et c'est une petite touche en plus inattendue qui va renforcer le goût du potimarron.
这是种意想不到的小点缀,可以增强小南瓜的味道。
La plus grosse surprise vient de ses pommes séchées du fruit presque son valitif.
最意想不到的来自于这干果片。
Et, conséquence inattendue, il vient à bout des punaises de lit.
且,意想不到的后果,它战胜了臭虫。
Mais les choses vont prendre une tournure complètement inattendue.
但是事情将呈现完全意想不到的的趋势。
Que de désastres ! disait Emmanuel, pensant à Morcerf et à Danglars.
“意想不到的灾难!”艾曼纽说,他想到了马尔塞夫和腾格拉尔。
Je pense qu'on va avoir énormément de surprises, des choses inattendues.
我相信我们会看到许多惊喜和意想不到的事情。
C'est pourquoi, lorsque nous leur posons des questions inattendues au hasard, nous les surprenons souvent.
这就是为什么当我们随机他们意想不到的题,他们常常会感到惊讶。
Mais il s'agit d'une forme d'adaptation malsaine qui peut avoir des conséquences néfastes et involontaires.
但这是种不健康的应对方式,可能会产生有害且意想不到的后果。
Imitant l'audace d'Alexandre et de César, il attaque là où on ne l'attend pas.
他模仿亚历山大和凯撒的大胆,在意想不到的地方进攻。
En tout cas, l'attentat raté a une conséquence politique assez inattendue.
无论如何,这次失败的袭击产生了相当意想不到的政治后果。
Il avait là où personne ne s'y attendait et tout ça.
专找让人意想不到的人选。
Mais que s’est-il passé ? demanda Gédéon Spilett, encore stupéfait de ce dénouement inattendu.
“这是怎么回事?”吉丁-史佩莱道,这个意想不到的结局完全使他楞住了。
Mais ce qu’il avait encore moins imaginé, c’était qu’elle disparaisse.
当然,最让人意想不到的事情是苏珊居然已经离开了人世。
Tout un ordre de faits inattendus surgissait et le subjuguait.
系列意想不到的事涌现出来并征服了他。
Mais c'était sans compter sur un coup de pouce du destin.
但命运的眷顾让他获得了意想不到的第二次机会。
Les créations seront dégustées par des invités inattendus.
这创意美食将由意想不到的嘉宾品尝。
Oui parce que quelque chose est inattendu pour moi.
是的,这对我来说是意想不到的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释