On se rappelle de tout ce qu'il a fait dans le passé.
人们去所做的一切。
Il a un visage qui me rappelle quelqu'un.
的脸让我某个人。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生的形象太可爱, 常常让我回童年。
Au chien qui nous attend, aux roses du jardin.
等着我们的狗,园中的玫瑰。
Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们终的生命。
Je me suis brusquement avisé de cela.
我忽然这件事。
Je me rappelle toujours le jour ou nous nous sommes rencontres.
我总是我们相遇的日子。
Cela me fait me souvenir de mon enfance.
这使我我的童年。
Elle me fait penser à sa mère.
她使我她的母亲。
Avec quelle netteté je revois ce spectacle!
我多么清晰地回这情景!
Il se rappelle soudain ou etaient les cles.
突然钥匙在什么地方。
Le bonheur m'envahit, quand je pense à toi.
幸福将我包围,当我你。
J'ai repensé àt outes les filles que j'avais connu.
我回那些我认识的女孩。
Je me rappelle le temps ou nous vivions ensemble a la campagne.
我我们一在农村生活的时候。
La rencontre due au hasard me rappelle beaucoup.
这次不期而遇让我回很多事。
Je pense souvent à mon ancien appartement.
我常常以前居住的单元房。
QUE JE SUIS BETE.J'AURAIS DU Y PENSER PLUS TOT.
(我太笨,应该早就才对!
Quand je repense à cette rencontre, j'en ris encore.
回这次见面, 我仍然觉得好笑。
Au mi-chemin, j’ai pensé d’un coup la signification de l’amour.
在旅途中,突然爱情的定义。
Une rangée de “metate” évoque le passé indien.
一排“吗塔特”让人古老的印度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai un exemple qui me passe par la tête.
我一个例子。
Le fossile fait penser à un dinosaure.
化石让恐龙。
Et ça c'est une question qui m'est revenue très très souvent.
我经常这个问题。
Manquerais-je réellement à qui que ce soit ?
有我吗?
Donc, pour moi, ça rappelle la famille.
所以,它能使我家。
Ça fait un peu un rappel d'un cornet.
这有点让我甜筒。
Fjords, ça me fait penser au yaourt suédois.
峡湾让我了瑞典酸奶。
L'une d'entre elles te dit-elle quelque chose ?
其中某条使你什么吗?
En l'écoutant parler, Harry ne pouvait s'empêcher de penser à Dudley.
这使哈利立达力。
Quelqu'un en particulier te vient-il à l'esprit en ce moment ?
你有没有特别的?
Il m'est arrivé souvent de repenser à elle ces dernières années.
这些年我也常她。
Le blé, qui est doré, me fera souvenir de toi.
麦子,是金黄色的,它就使我你。
Cela me rappellerait ma rose sur ma planète.
它令我我星球上的玫瑰。
Il se souvient des sons de sa langue.
他了他们语言中的声音。
Alors ça m'a rapproché de mes racines un peu.
让我回了我的根。
Ça me rappelle la famille Adams !
这让我了亚当斯一家!
Peut-être que ça me rappelle trop le travail aussi.
也许它太能让我工作了。
Quand on pense Lapin, on pense mignon et douceur.
当我们兔子的时候,我们到的是可爱和温柔。
Donc ça va devenir plus facile pour vous de faire réapparaître cette chose.
所以,你能更加容易地这事。
Tu me rappelles le Madara Uchiwa d’autrefois...
你让我了以前的宇智波斑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释