Depuis mon retour à Paris, je pense toujours à vous et à Pékin.
回巴黎后,我一着你们,也思着北京。
Je ne peux pas m'empêcher de penser à toi.
我忍不住你。
Beaucoup de pensé à toi, mon bien-aimé!
非常你,我爱人!
EGO est rentre a son pays natal , je pense a lui.
EGO返回了故乡,我。
Les étudiants pensent beaucoup à leurs parents.
学生们都很们。
Il a trois enfants auxquels (ou à qui) il pense beaucoup.
有三个孩子,很们.
Moi aussi, je pense à ma famille.
我也是,我很我家人。
C'est à ses parents qu'elle pense beaucoup.
(间宾)她是她。
J'aimerai juste être la personne à qui tu penses.
我只是希望自己是你那个人。
A quoi bon penser à moi?
你我什么?
Je pense àmes parents, je vais leur écrire dans deux jours.
我我,我打算两天后给们写信。
Penser à toi, t'aimer, t'envoyer mon cœur et mon âme.
你,爱你,寄给你我心和灵魂。
Chaque seconde je pense à toi.
我每秒都在你。
Quand on aime quelqu'un, c'est effrayant comme on pense peu aux autres.
爱一个人应该在不在身边时候更。
Le petit légume pensait toujours après qu'elle avait volé à sortir.
穿连衣裙姑娘飞走了,小青菜一着她。
Est-ce que la campagne,la fille,le chat et la joie te manquent?
你乡下吗?那个女孩?那只猫?还有那些曾经快乐?
Je voulais trop de m'arreter de penser a vous.
我好停止对你, 这句话用法语怎么说啊?
Son odeur,c'est une consolation à moi. Quand la solitude m'environne, je pense à son odeur.
味道,是一种安慰。孤单时候,我会味道。
Nous le regretterons beaucoup après le mois de décembre.
份后,我们会非常。
Elle pense au ballon.
她著球球。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pensais à ma vie en Angleterre, à mes parents, à mes amis.
我念英国的生活,念我的父母和。
Qui sait si elle ne songeait pas à lui comme lui songeait à elle ?
谁知道她也在念他,正如他念她呢?
La mer me manque beaucoup. Vous aussi, bien sûr. Je vous embrasse fort.
我太念大海了。当然也念你们。紧紧地拥抱你们。
Est-ce que la nourriture indienne te manque ?
你念印度的食物?
Pourtant, Chopin a le mal du pays.
然而,肖邦却念故乡。
Elle est un peu triste parce qu’elle pense à sa mère et à son père.
她有点忧伤,因为她念父母。
Tu vois, ça, c'est les moments où vraiment le club me manque.
看,这些时候我真的很念俱乐部。
La vie en France ne me manque pas.
我念法国的生活。
Le journaliste : La France ne va pas vous manquer ?
你们念法国?
Je suis actuellement à Biarritz et je pense fort à toi.
我现在在比亚里茨,我非常念你。
Seulement il songea à Cosette avec un serrement de cœur.
但是他的心情沉重,念着珂赛特。
– Alors, il vous manque votre copain métis ?
“念你的那个半人半妖的伙伴了?”
Toutefois, Paitula va beaucoup me manquer.
过,我非常念派图拉的。
Et quand je voyage, c'est quelque chose qui me manque énormément.
当我旅行时,这是我非常念的事情。
On manque à Paris, mais il y a pas mal de choses à faire.
我们念巴黎,但这里也有很多事情可以做。
Revenez s'il vous plaît, vous nous manquez.
“求求你回来吧,我们真的很念你。”
Son départ va nous manquer beaucoup.
他走后我们很念他的。
C'est ce que font les gens quand la personne qu’ils aiment leur manque.
一般人在念心爱的人的时候都这样。”
Ma femme me manque, cela fait un mois que je ne l'ai pas vu.
我念我的妻子,我已经一个月没有见到她了。
Vous allez nous manquer, mais il faut aussi prendre des vacances dans la vie !
我们念你们的,但生活中我们也得放个假。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释