有奖纠错
| 划词

Il est trop tôt pour tenir pour acquis le processus de Bonn.

认为波恩进程是想当然还为时过早。

评价该例句:好评差评指正

La souveraineté de fait n'est pas nécessairement assurée sur l'ensemble du territoire national.

同样也想当然认为整个国家主权会自然出现。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous ne pouvons pas prendre pour acquis l'accès illimité et sûr aux ressources spatiales.

但是,我们想当然,认为可以无限制和安全地享用空间资源。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas pris pour acquis que le respect fidèle des règles et principes généraux suffira.

它并没有想当然地认为,只要切实实施一般规则和原则就足够了。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni pense que l'adhésion à ces principes ne doit pas être considérée comme allant de soi.

联合王国认为想当然地以为这些原则一定会得到遵

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas croire que les bénévoles constituent une force humanitaire gratuite qui n'a pas besoin d'investissement.

想当然地视自者为需要投资人道主义力量。

评价该例句:好评差评指正

La contribution de la Commission à ces éléments nouveaux ne doit pas être considérée comme allant de soi.

想当然地认为委员会将为这些更广泛事态发展作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, nous supposons que chaque pays où nous arrivons a peu de capacité en propre ou pas du tout.

首先,我们想当然地认为我们所去每个国家自身能力很弱,或者具备任何能力。

评价该例句:好评差评指正

On ne devrait pas compter d'office sur la motivation des États Membres pour participer aux opérations de maintien de la paix.

想当然认为各会员国具有参加维持和平行动动力。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part - et c'est mon deuxième point - les parties seraient mal avisées de partir du principe que les donations sont acquises.

另一方面——这是我要谈第二点——各方把捐助方当作想当然事情。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas du tout sûr qu'une nouvelle année de discussions répondrait aux attentes de nos gouvernements et de la communauté internationale.

想当然地认为,再有一年讨论,我们政府乃至国际社会期望就能达到。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite aussi réaffirmer que nous ne devons jamais tenir ce succès pour acquis, car il s'agit d'un cas remarquable, peut-être même exceptionnel.

我也要重申,我们绝能认为这一成功是想当然,因为它是一个了起或甚至寻常例子。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas perdre confiance lorsque nous faisons face à des défis et nous ne pouvons pas considérer les progrès passés comme acquis.

面对挑战,我们能丧失信心。 我们也能以想当然态度对待所取得进展。

评价该例句:好评差评指正

La contribution de la mondialisation au développement ne va pas de soi; elle doit en effet être favorisée par des décisions et des mesures politiques.

全球化对发展积极影响想当然事,而是需要得到政治决策和行动支持

评价该例句:好评差评指正

Comme les orateurs précédents l'ont indiqué, nous savons bien entendu que ces progrès sont fragiles et que nous ne pouvons pas les considérer pour acquis.

正如先前发言者所说那样,我们当然意识到,所取得进展是脆弱,我们能持想当然态度。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons plus considérer comme un acquis le fait que nos institutions multilatérales sont suffisamment fortes pour relever tous les défis auxquels elles sont confrontées.

我们再想当然地以为,我们多边机构都有足够能力来付所有这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

La formule “deux conciliateurs ou plus” est particulièrement bienvenue, étant donné qu'on part trop souvent du principe que le nombre de conciliateurs doit toujours être impair.

提到“两个或两个以上调解人”尤其受欢迎,因为人们常常想当然地认为调解人数目总是奇数。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, les minorités voient en l'autorité de la majorité une menace; elles imaginent que la majorité risque de faire tout simplement usage de son pouvoir pour abolir leurs droits.

少数群体往往认为多数决定制极其危险;这想当然危险是:多数只会使用其权力来夺走他人权利。

评价该例句:好评差评指正

Plus que jamais, nous nous rendons compte que cette harmonie doit être chérie et cultivée, puisque nous ne pouvons plus considérer la paix et l'harmonie comme allant de soi.

我们比以往任何时候都意识到,该珍视和促进这种和谐,因为我们能认为和平与和谐是想当然可以得到

评价该例句:好评差评指正

Mais l'idée qu'il existe une forme générique de règles coutumières régissant l'utilisation et la diffusion des ST fait bon marché de la complexité et de la diversité des systèmes traditionnels.

但是,如果想当然地认为存在着一种管辖传统知识使用和传播普遍形式习惯规章,就是无视传统制度复杂性和多样性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变得结实, 变得举止文雅, 变得可见, 变得可以理解, 变得枯燥无味, 变得快乐, 变得劳累, 变得冷酷, 变得冷酷无情, 变得冷漠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Évidemment ! Et que faisaient ses amis de toujours dans la vie ?

想当然!你的那些毕生做什么的?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En admettant, bien sûr, qu'on puisse échapper au troupeau de centaures assassins à l'aller et au retour !

想当然地以为没问题,我们能在林的时候通过那群危险的马人!

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Voilà qui est bien présomptueux, et qu'est-ce qui définirait l'origine de l'homme selon vous ?

“这就所谓的想当然了。那么,在您看来,什么因素才能确定人类的起源?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接