Ça ne me viendrait pas à l'idée!
我可想不到这主意!
C'est amusant de te rencontrer ici.
想不到在这儿碰到。
J'ai une surprise pour toi.
我备了一件意想不到的礼物。
Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
意想不到的遭遇的新旅程带来了法想象的转变 。
Dire qu'il n'a pas encore vingt ans!
真想不到还不到二十岁!
Seulement vous ne pouvez pas penser à vous, ne manquez pas de lui.
只有想不到的没有找不到的。
Ici, vous sera tout à fait inattendu récolte.
在这里绝对有意想不到的收获。
Bien des péripéties ont accidenté ce voyage.
不少意想不到的情况使这次旅游出现了各种变化。
Nous pensons que, je vais vous donner l'inattendu.
相信我们公司,我将出的是意想不到的。
Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
但意想不到的遭遇将带这新开始一法想象的情况。
Elle sera sans aucun doute vous apporter un blocage inattendu d'une surprise et confort.
她定带来意想不到的惊喜和方便。
Cependant, elle peut également avoir des conséquences imprévues.
然而,也可能出现意想不到的后果。
Un problème imprévu a été le désordre que le passage du cyclone Ivan a semé.
意想不到的一问题是一场过路飓风造成的破坏。
Les réseaux de trafic d'enfants font preuve d'une étonnante capacité d'adaptation pour contrecarrer les interventions.
儿童贩运网络具有意想不到的对付方案措施的应变能力。
Même les activités licites peuvent avoir des conséquences inattendues ou malencontreuses.
甚至是法律活动也莫衷一是,遇到意想不到的结果。
D'autres secteurs bénéficieraient ainsi des retombées (éducation, santé, environnement et économie).
这将使其部门(教育、保健、环境和经济福利)意想不到地受惠。
En outre, il y a tout lieu de s'attendre à de nouvelles mauvaises surprises écologiques.
此外,有各种理由可以预期将来还发生意想不到的生态危机。
Ceci peut être dû en partie aux effets secondaires non voulus des sanctions.
部分原因也许是制裁意想不到的附带影响。
Des crises imprévues ne manquent jamais de mobiliser l'attention du Conseil.
意想不到的危机不可避免地占据了安理的注意力。
Récemment, plusieurs événements imprévus sont venus perturber le déroulement des procès.
最近几月,意想不到的事件造成审判时间表的拖延。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon cadeau de Noël c’est Juan qui me l’a fait, et quel cadeau !
胡安送了我一份圣诞礼物,你根本不它底有多棒!
Es-tu sûr, au fond de toi, d'avoir raison ?
你就会有不的收获?
Ah bon ? Dire qu'elle était courageuse!
真的吗?不她还真够勇敢的!
Parfois, leurs réactions pourront alors vous surprendre, et peuvent même avoir un côté imprévisible.
有时候,他们的反应会让你们吃惊,甚至会有不的一面。
On pense pas à ça, mais ça existe.
人们不这个,但它是存在的。
Mais mine de rien, c'est claque sur claque, c'est la nature, c'est les belles villes.
但不的是,这个地方拥有丰富的自然景观,是一座美丽的城市。
Vous vous rendez compte ? Ça fait beaucoup, non ?
不吧,数量还挺多的,不是?
Comme ça, le père Mestienne est mort.
“不,梅斯千爷爷死了。”
Mais sinon, à part ça, non, je le cherche, je trouve pas.
不过,除了这个,我不其他的了。
Tout à fait, ça fera le fun, on ne va pas du tout s'y attendre.
没错,看起来一定会很有趣,大家肯定都不。
Oui parce que quelque chose est inattendu pour moi.
是的,这对我来说是不的。
Et c'est une petite touche en plus inattendue qui va renforcer le goût du potimarron.
这是一种不的小点缀,可以增强小南瓜的味道。
Et attention, parce que ça va être une chose inattendue.
注了,因为这事你可能不。
Julien était loin de deviner ces idées.
于连万万不她会有这些念头。
Julien était fort éloigné de ces pensées.
于连绝不这些。
La plus grosse surprise vient de ses pommes séchées du fruit presque son valitif.
最不的来自于这些干果片。
Quand il l'a enfin sous les yeux, il n'en revient pas.
当他最后看鱼的时候,他什也不。
Et, conséquence inattendue, il vient à bout des punaises de lit.
且,不的后果,它战胜了臭虫。
Mais cela vous est égal. Vous n'avez pensé à personne.
但您对此却无所谓。您从来不别人。
Je ne comptais plus vous revoir, dit-il à Dantès.
“我不还能看见你。”他有气无力地对唐太斯说道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释