有奖纠错
| 划词

Mais c’était un homme prudent, et il s’arrangea de telle sorte que, quel que fût le cours des événements, il ne perde pas plus de la moitié de son trésor.

那他却是个很谨慎的人,所以他觉得他惊天动地的事情出来,这样损失最也不过只是他一半的财产而已。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 10 années écoulées depuis la présentation de son deuxième rapport au Comité, son pays a connu des changements radicaux tant sur le plan politique, économique que social.

在蒙古向委员会提交二份报告后的十年内,国家在政治、经济和社会方面发生了惊天动地的变化。

评价该例句:好评差评指正

L'Égypte souligne que, malgré les résultats modestes obtenus au sommet de Doha en ce qui concerne les pays en développement, les pays développés ont encore la possibilité d'assumer leurs responsabilités et de préserver la crédibilité de l'action multilatérale internationale.

埃及想强调的是,哈高峰会议结果对发展中国家来讲并非惊天动地之举,但是发达国家仍有机会担负其责任和维持其边国际行动的可信性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从两个角度看, 从量税, 从量税率, 从零开始, 从领地, 从楼梯上滚下来, 从炉中取出, 从炉中取出面包, 从轮, 从略,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

Nous sommes le 29 août, dans 48 heures le destin d'Amélie Poulain va basculer.

今天8月29日,48小时之后,艾米丽·普兰命运会有惊天动变。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Une nouvelle explosion retentit à la lisière du bois.

惊天动爆响从树林边缘传来,在夜空中回荡。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Moi, cette nuit j'ai tellement toussé hein que j'étais à deux doigts de me décoller la plèvre.

我晚上咳得那叫一个惊天动,要俩指头不捏紧鼻子,肺都得咳出来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et quel bruit autour de notre frêle canot ! Quels mugissements que l’écho répétait à une distance de plusieurs milles !

几海里内回荡着惊天动呼啸! 海水撞在海底尖利岩石上时发出震耳欲聋!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La fibre devait brûler pendant vingt-cinq minutes, et, en effet, vingt-cinq minutes après, une explosion, dont on ne saurait donner l’idée, retentit.

这根绳子估计要燃烧二十五分钟。果然,在二十五分钟以后,只听见一惊天动爆炸。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La paroi de la caverne Dakkar avait évidemment cédé sous la pression des gaz, et la mer, se précipitant par la cheminée centrale dans le gouffre ignivome, se vaporisa soudain.

就象一根极大柱子似,同时还发出惊天动爆炸。显然发生了这样情形:达卡洞石壁受到气体压力而崩了,海水穿过中央管道灌进火坑,立刻蒸发成水汽。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Aussitôt, la massue s'arracha toute seule de la main du troll, s'éleva très haut dans les airs, se retourna lentement et s'abattit avec un craquement sinistre sur la tête de son propriétaire.

木棍突然从巨怪手里飞出,高高、高高升向空中,又慢慢转了个身—— 落下来, 敲在它主人头上,发出惊天动爆响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从明天起, 从命, 从某人手中抢走某物, 从某事取利, 从某种观点来看, 从那儿, 从那里, 从那时起, 从鸟巢中掏取, 从旁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接