Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).
两大家族沉浸在巨大的悲之中,于是向Vérone(V)王子提出复仇的请求。
Et toi, sors de détresse plus vite.
而你,希望你尽快从悲中走出来。
Sa détresse faisait peine à voir.
他的悲让看了难。
La mort de cet ami le désole.
这位朋友的去世使他很悲。
Molière a le sens du temps qui s'écoule douloureusement.
莫里哀意识到,时间流逝令悲。
Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.
牛郎悲,决意留在波涛滚滚的银河这一长相守。
Au contraire, ils nuisent gravement à tous.
相反,这种冲突会使每一到悲的伤害。
Cent quarante sept millions de catholiques au moins à travers l'Afrique pleurent sa disparition.
全非洲至少1.47亿天主教徒对他的逝世感到悲。
Aujourd'hui, nous déplorons la disparition d'un diplomate et d'un homme d'État éminent et exceptionnel.
今天,我们为失去一位杰出和卓越的外交家和政治家而悲。
Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.
总理的突然去世使我们感到悲。
Nous avons tous été ébranlés par sa disparition si soudaine.
我们都为他的突然去世感到悲。
Aux côtés de nos amis américains, nous déplorons la tragédie qu'a entraînée le cyclone Katrina.
我们也同美国朋友一起,对“卡特里娜”飓风造成的悲剧,感到悲。
Les déboires des Nippo-Américains ne sont pas un cas isolé.
日裔美国的悲无独有偶。
Les délégations de mon Groupe sont à leurs côtés en ce moment de douleur.
本集团各国代表团在这一悲的时刻同这些代表团站在一起。
On a là l'une des pages complexes et tragiques de l'histoire du Kazakhstan.
这是哈萨克斯坦历史上复杂而悲的一页。
Nous partageons la peine exprimée pour la perte tragique de ces deux dirigeants.
我们同大家一样,对这两位领导的不幸逝世感到悲。
Je voudrais également présenter nos sincères condoléances aux familles des victimes éplorées.
我还向悲的遇难者家属表示由衷的慰问。
Nous pleurons sincèrement les victimes des actes terroristes, où qu'ils frappent.
我们对恐怖主义行动的无辜害者感到由衷的悲,不论发生在何处。
La communauté internationale est profondément attristée par cette perte tragique.
国际社会对这一不幸损失深感悲。
Telle est la réalité horrible et navrante du conflit qui oppose les Palestiniens aux Israéliens.
这就是巴以冲突的可怕而令悲的现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand la femme de l'empereur moghol Shâh Jahân mourut, sa douleur fut immense.
莫高尔王朝皇帝沙贾汗妻去世后,他万分。
Et Hou Yi qui était très triste, en regardant tous les jours le ciel.
后羿万分。他每天看着天空。
Et Hou Yi qui était très triste, il regardait tous les jours le ciel.
后裔万分。他每天看着天空。
Elle portait un regard toujours critique sur ses pensées, une introspection douloureuse, parfois.
她对自己想法总是抱着批评态度,有时是一种反省态度。
Son deuil déteint alors sur l'histoire qu'elle est en train d'écrire.
她在她写故事上显现了。
Valentine baissa la tête ; elle était accablée.
瓦朗蒂低垂下头,她欲绝,方寸大乱。
Dédale, fou de douleur, alla repêcher le corps sans vie de son fils.
Dédale欲绝,想去找回他无生命体征尸体。
Toute l'Amérique est bouleversée par cette perte tragique.
整个美国都因这一剧而欲绝。
Dévastée, Izanagi s'aventure au pays de Yomi pour tenter d'en ramener son épouse.
欲绝Izanagi冒险前往 Yomi国,试图带回他妻。
Nous sommes trop tristes, nous ne nous quitterons pas.
我们太了,大家还是不要分开好。”
De tels enchaînements d’idées et d’angoisses ne se peuvent interrompre.
象这样连贯思想和是不能中断。
Et pour ce qui me concerne, je souffre sans haine.
而我,我但是没有仇恨。
Et elle tordait ses petites mains.
她扭着一双小巧手。
En se remémorant tous ses souvenirs, il fut submergé par le chagrin et commença à pleurer.
当他回想起所有记忆时,他欲绝,哭了起来。
Sa douleur était profonde, presque égarée.
他欲绝,几乎失去了知觉。
Et un flot d’amour et d’attendrissement, de repentir, de prière et de désolation noya son cœur.
他心沉浸到了爱、怜、悔、祈求、交集波涛之中。
Il quittait ce lieu de désolation, à cent pieds sous les eaux, avec une rapidité prodigieuse.
“鹦鹉螺号”潜在水下100英尺处以惊人速度飞快地离开这处令人地方。
L’émotion les suffoquait eux-mêmes. Ils ne pouvaient parler.
他们自己也得说不出话了。
Une pensée pour tous ceux qui traversent ce moment dans le deuil, la peine ou la solitude.
想到那些正在经历、哀伤或孤独人们。
Attends, ça serait vachement bien pour ton mal de dos. Avec Joseph, on se fait manipuler régulièrement.
这会对你很有帮助。我经常和约瑟夫一起去看整骨医生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释