À ce stade, celui-ci signalera également tout ce qui pose encore problème.
在这个阶段,国家报告员还会提请注意草稿所载悬而未题。
Plusieurs demandes importantes de réparations interétatiques sont actuellement en cours d'examen.
存在大量悬而未国与国补偿索赔。
En fait, à l'heure actuelle, le gouvernement slovène traite des problèmes les plus urgents.
政府承诺解这些悬而未题。
Par voie de conséquence, les litiges en cours n'ont pas été réglés.
因此,悬而未索赔未予处理。
Actuellement, seules quelques-unes des requêtes envoyées par le Bureau du Procureur sont considérées comme urgentes.
目前,检官办公室发来悬而未请求只有少为是紧迫。
Toutefois, de nombreuses questions demeurent en suspens.
然而,许多题依然是悬而未。
Mais nous devons également commencer à régler les questions en suspens.
但我们也必须着手处理悬而未题。
La question non réglée des litiges de propriété foncière est également abordée.
悬而未土地产权要求题也得到处理。
Les experts se sont efforcés de régler les points en suspens.
专家们集中精力解悬而未题。
Une autre question encore en suspens est celle du droit de veto.
另一个悬而未题仍然是否权题。
Le présent document apporte un début de réponse à certaines de ces questions non traitées.
本文件将着手阐述其中一些悬而未题。
Cette méthode devrait être employée pour les autres problèmes qui restent à résoudre.
这一方法还必须用于解其它悬而未题。
Elle a aussi évoqué d'autres questions non réglées.
美国代表团还提到其他一些悬而未题。
Néanmoins, il y a toujours des questions bilatérales en suspens.
尽管如此,仍然有一些悬而未双边题。
Ils ont exprimé l'espoir que toutes les questions en suspens seraient résolues d'ici là.
他们希望届时所有悬而未题都已得到解。
D'autres questions non résolues doivent faire l'objet de nouvelles décisions prises par la communauté internationale.
其他悬而未题需要国际社会作出进一步定。
Plusieurs questions, qu'il n'a pas été possible de résoudre, restent en suspens.
一些悬而未题仍然存在,尚无法得到解。
La délégation égyptienne est résolue à coopérer au règlement des nombreuses questions en suspens.
埃及代表团保证全力合作解这些悬而未题。
Ailleurs au Moyen-Orient, il reste encore des questions en suspens.
在中东其他地方仍然存在一些悬而未题。
La réforme juridique et judiciaire demeure l'un des grands problèmes qui se posent actuellement au Mozambique.
法律和司法改革仍是主要悬而未挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réunion s’acheva par ces questions en suspens.
以些悬而未决问题结束。
Derrière ces visages, combien d'affaires non élucidées?
在些面孔背后,有多少悬而未决案件?
Cette affaire judiciaire non-élucidée est très connue en France.
个悬而未决法庭案件在法国是众所周知。
C'est l'une des questions en suspens.
是悬而未决问题之一。
Le Parlement, lui, approuve des projets de loi qui sont en attente depuis des années.
另一方面,准多年来一直悬而未决法案。
Dans ce cold case, il existe au moins une demi-douzaine d'autres suspects crédibles.
在起悬而未决案件中,至少还有六名其他可疑人。
Isildur évita les gardes, prit un fruit qui pendait et voulut repartir.
伊西尔杜避开了守卫,拿了个悬而未决果实,想要离开。
Les deux explorateurs savent très bien que leur vie ne tient plus qu'à un fil.
两位探险家非常清楚,他们生命悬而未决。
L'effondrement de Notre-Dame est en jeu et il y a une difficulté supplémentaire.
巴黎圣母院倒塌悬而未决,而且还有一个额外困难。
A.-S.Lapix: C'est une des grandes affaires non résolues en France: les disparus de l'Isère.
- A.-S.Lapix:是法国悬而未决大案之一:伊泽尔失踪案。
C'est une affaire non résolue, un cold case vieux de 27 ans qui vient de connaître un rebondissement.
是一个悬而未决案件,一个 27 岁冷案,刚刚有了转机。
« Le destin suspendu de Goma mobilise la communauté internationale » , titre Libération à Paris.
“戈马悬而未决命运动员了国际社, ” 巴黎《解放报》头条新闻。
Et la question qui reste en suspens est la suivante : qui prendra la direction du centre.
而一个悬而未决问题是:谁将采取中心方向。
Oui, voilà, il faut arrêter d’être dans cette position de surplomb, il faut faire les choses avec nos partenaires.
是,就是样,我们必须停止处于种悬而未决位置,我们必须与我们合作伙伴一起做事。
Reste encore une question non tranchée: E.Macron ira-t-il sur la pelouse saluer les joueurs comme c'est la tradition?
还有一个悬而未决问题:E. Macron 是否按照传统到草坪上迎接球员?
C'est un bon signe, d'avoir gagné au niveau du référé suspensif, mais ça ne veut pas dire qu'on va gagner au fond.
- 是一个好兆头, 在悬而未决总结层面获胜,但并不意味着我们在垫底获胜。
Nous sommes le 22 novembre et à la une de cette édition, un accord signé et encore de nombreuses questions sans réponse.
现在是 11 月 22 日, 本期头版上签署了一份协,但仍有许多悬而未决问题。
C'est un procès très attendu et qui fait résonner plusieurs affaires non élucidées qui va s'ouvrir mardi devant les assises des Hauts-de-Seine.
- 是一场备受期待审判,将揭露几起悬而未决案件,些案件将于周二上塞纳省巡回法院开庭审理。
A l'approche des législatives, il y a les candidats qui affichent clairement le logo de leur parti et ceux qui laissent planer le mystère.
- 随着立法选举临近,有清楚地展示本党标志候选人,也有让谜团悬而未决人。
Les situations où tout est en suspens sur une longue période, et sans précisions claires, factuelles, tangibles, ce sont des situations difficiles à vivre pour vous.
长期一直处于悬而未决情况,没有清楚,可触摸确定,些情况对你们来说很难生存。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释