Un pas de plus , tu serais tombédans le précipice.
如果你再往前走一步,你就会跌到悬崖下面了。
Je n'ai plus de force pour monter ce rocher.
我没有力气攀悬崖了。
Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !
最美的,些被海风海浪侵蚀的悬崖峭壁!
C'était un mur d'aplomb, fait d'un granit très-dur, que le flot n'avait jamais rongé.
悬崖一片坚实而陡峭的花岗岩,连海水也没法侵蚀它。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏在了胜利旁边的悬崖后。
Umbilicaria croissance des falaises et des fissures humides, peuvent se transformer en un général 2067.
石耳生长与悬崖峭壁的阴湿缝隙之中,一般六七年才长成。
Toutefois, la verdure ne manquait pas à droite, en arrière du pan coupé.
悬崖的右边倒有不少青翠的植物。
Nous exhortons l'Assemblée à s'écarter du bord du gouffre.
我们敦促大会从悬崖边缘后退。
On trouve aussi occasionnellement dans ce type d'habitat des talus sous-marins.
一生境类型包括零星的悬崖。
Le défi actuel nous offre une occasion de nous éloigner du bord du gouffre.
目前的挑战向我们提供了悬崖勒马的机会。
Elle chercha au-dussus d’une montagne, dans les rivières au pied des rochers.Mais elle ne trouvait pas l’Amour.
她走到山脚下,到河边,到悬崖,不到爱情。
Avant de construire des villages près de la rivière, les premiers habitants creusaient leurs refuges dans la falaise.
在河边的村庄被建设起来之前,原住民们在悬崖上挖洞来进行自我保护。
Le chameau a glissé sur le sentier, il est presque tombé de la falaise, heureusement l’éléphant l’a retenu.
因为地滑只可怜的骆驼几乎掉下来悬崖,幸亏大象帮他呆在路上.
À l'est (escarpement des monts Michunga, notamment), l'altitude atteint 2 000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
在该国东部,(特别在穆钦加悬崖),地势升高,大约为海拔2000米左右。
Le monde, y compris les États-Unis, vivra en paix au lieu d'être au bord du précipice.
包括美国在内,全世界将生活在和平之中,而非悬崖绝壁边缘。
Zeus condamna Prométhée à être attaché à un rocher, son foie se fit dévorer par un aigle chaque jour.
宙斯将普罗米修斯束缚在一个陡峭的悬崖上,派一只神鹰每天去啄食普罗米修斯的肝脏。
La mer ronge les falaises.
海水侵蚀悬崖。
Ascension de la falaise impossible.
阿森松岛的悬崖不可的。
Nous avons longe des précipices.
我们沿着悬崖峭壁走。
Je demande à toutes les parties d'éviter le pire et d'empêcher des affrontements plus graves et plus meurtriers encore.
我呼吁各方悬崖勒马,以免陷入更深和更致命的冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il n'aperçut rien que des aiguilles de roc bien aiguisées.
可是,他所看到的只是一些非常锋利的壁。
La falaise là est tout sauf blanche.
上只有白色。
Il a fait creusé des grottes sur les falaises et construit des statuts de bouddhas.
于是他找人在壁上开凿洞窟,建造佛像。
On doit l'entendre de la falaise ?
在上都能到?
Comme un canyon avec des falaises et en bas des gorges translucides.
就像一个有着和透明峡谷的大峡谷。
Et en dixième position, on remonte en Normandie et on va voir les falaises d'Etretat.
第十个必去打卡地点是诺曼底,让我们一起去看看上的花园。
Par exemple, on retrouve le grand-duc d'Europe qui niche sur les falaises des gorges.
例如,雕鸮在峡谷的上筑巢。
Des falaises abruptes et des torrents de lave composent la région du volcan d'Ordinn.
奥尔丁火山地区由陡的和涌出的熔岩组成。
Ils se faufilent dans la faille d'une falaise ou d'un gros rocher.
他们钻进或大岩石的裂缝里。
Mais, aujourd'hui, la mer était plus bruyante qu'alors, au pied des falaises.
但今天的大海在之下却比那时更为喧嚣。
L'eau s'y jette du haut d'une paroi rocheuse de près de 300m.
水从300米长的顶端落下来。
Toucha-t-il aux pointes du Spitzberg, aux accores de la Nouvelle-Zemble ?
它靠匹兹堡顶端,可它靠新赞布尔吗?
J'ai un peu peur d'aborder le bord de la falaise trop vite.
我有点担心会太快接边缘。
La voie qui grimpait à flanc de roche était à peine praticable.
那些盘山公路都是修在边,几乎开不上去。
Entre tous ces escarpements insondables qui l’entouraient, quel fut son choix ?
处在四周被深不可测的围困之中,他的选择是什么?
Ils étaient alors assis au bord de la falaise abrupte du pic du Radar.
他们这时坐在雷达峰的那道前。
Les problèmes venaient principalement de la partie du fil suspendu le long de falaise.
问题都出在接地线在壁上的部分。
Cheng Xin se sentit au bord d'un précipice nocturne.
程心感觉自己仿佛身处午夜的下。
Je dirigeai nos pas vers une vaste baie qui s’échancrait dans la falaise granitique du rivage.
我向一处宽大的港湾一步步走去,湾作斩月形,在花岗石的中间。
的右边倒有不少青翠的植物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释