Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.
这些片面爱常常是恶性。
Le tout nouveau plan devrait cependant avoir le mérite d'arrêter les progrès de la gangrène.
全新计划应该可以在抑制这次恶性中起到作用。
Et nous entrons dans un terrible engrenage.
我们正在进入个可怕恶性。
L'offre croissante d'héroïne afghane stimule la consommation et alimente un cercle vicieux.
阿富汗日益增长海洛因供应助长了消费量,加剧了恶性。
Nous devons briser le cycle vicieux du conflit et de la pauvreté.
我们必须打破冲突和贫穷恶性。
Les agriculteurs pratiquant une agriculture de subsistance ont rarement une vie confortable.
自治农民很少过上舒适生活,大多陷于贫穷恶性之中。
De telles conditions de crédit font vite tomber dans un cercle vicieux de pauvreté.
这样贷款束缚可以将农民困在贫穷恶性中。
Nous devons nous montrer plus créatifs pour briser le cercle vicieux des conflits.
我们需要更有创意地打破冲突恶性。
Quatrièmement, il faut que l'Organisation des Nations Unies et la communauté internationale s'engagent davantage.
打破暴力恶性第四项、也就是最后项基本要素就是联合国及国际社会进与。
Ne pas aborder ces questions cruciales a engendré un cercle vicieux.
未能处理这些至关重要问题已导致恶性。
Le cercle vicieux de la violence et des représailles se poursuit.
暴力和报复恶性仍在继续。
Le cycle de la violence et de l'intimidation n'apportera aucun avantage à aucune des parties.
暴力与恐吓恶性对任何方都无益。
Une coopération vertueuse doit remplacer le cycle vicieux de violence actuel.
必须以正确合作道路取代目前报复性暴力恶性。
Il faut briser le cercle vicieux de la violence et de la contre-violence.
必须打破暴力和反暴力恶性。
Au Costa Rica, l'ONG Casa Alianza s'attache essentiellement à briser le cercle vicieux de l'impunité.
哥斯达黎加非政府组织“Casa Alianza”开展工作主要目标是打破这种法不治罪恶性。
Un cercle vicieux d'attaques et de contre-attaques pourrait alors être déclenché.
种由防御和反防御产生违反行为恶性将成为当今之事。
Les maladies et la pauvreté forment un cercle vicieux qui entrave le développement.
病魔与贫穷恶性,贫穷与发展背道驰。
Personne n'a encore trouvé de moyen simple ou évident de rompre ce cercle vicieux.
对这种自我延长恶性,还没有人找到轻易举或显然解决办法。
Il faut rapidement sortir de ce cercle vicieux.
我们需要迅速摆脱这种恶性。
Les pays africains s'efforcent de sortir du cercle vicieux de l'endettement.
非洲国家正竭力摆脱债务恶性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sais aussi que nombre d'entre vous s'inquiètent d'un engrenage tragique pour la région.
我也知道,许多人担该地区陷入悲剧性的恶性循环。
Mais c'est un peu un cercle vicieux.
但这有点像一个恶性循环。
A la fin du XVème siècle, l'extension de l'Empire entre dans un cercle vicieux.
15世纪末,帝国的扩张进入了恶性循环。
L'enfant est déjà coincé dans une spirale et ne sait plus.
孩子已经陷入了恶性循环,他再也不知道了。
Le consommateur s’enferme ainsi dans une sorte de cercle vicieux, aux conséquences dommageables.
饮酒者因此陷入了一种恶性循环,带来有害后果。
Pour cette chercheuse, un cercle vicieux s'opérerait au détriment de ces derniers.
对于这位研究人员来说,一个恶性循环会对后者不利。
Et pourtant, si on veut sortir de ce cercle vicieux, il va falloir lâcher cette posture.
然而,如果我们想要摆脱这个恶性循环,就必须放弃这种姿态。
Pour casser ce cercle vicieux, malheureusement, les psys, on n'a pas de baguette magique.
为了打破这个恶性循环,很不幸,家没有魔法棒。
Seule porte de sortie: le suicide ou le départ pour le front de l’Est.
要想摆脱这种恶性循环,有两个选择:自杀或前往东线。
Alors, comment on fait pour casser ce cercle vicieux ?
那么,我们该如何打破这个恶性循环呢?
Zara de Saint-Hilaire : Ce cercle qui se constitue est appelé le cercle vicieux de l’insomnie.
扎拉·德·圣伊莱尔:这种形成的循环被称为失眠的恶性循环。
Le souci, c'est qu'il va venir se produire, dans mon cerveau comme dans ma vie d'ailleurs, un véritable cercle vicieux.
问题是,它会在,我的大脑和生活中,形成一个真正的恶性循环。
Donc c'est vraiment, on appelle ça une spirale en français, quelque chose qui s'empire, qui est de pire en pire.
所以,这真的是法语中所谓的“恶性循环”,某事变得越来越糟。
On crée ainsi un cercle vicieux qui a amené à l'explosion que l'on connaît.
因此,我们创造了一个恶性循环,导致了我们所知道的爆炸。
C'est un infernal cercle vicieux qui se met en place.
- 这是一个正在发生的地狱般的恶性循环。
Pour certains habitants, la croissance de Las Vegas entretient ce cercle vicieux.
对于一些居民来说,拉斯维加斯的增长维持着这种恶性循环。
La relation entre faim et conflits armés ressemble à un cercle vicieux.
饥饿与武装冲突之间的关系类似于一个恶性循环。
Transformer le cercle vicieux en un cercle vertueux, ce projet reste inédit en France.
将恶性循环转变为良性循环,该项目在法国仍然史无前例。
Aurait-il dû jouer un rôle, pour stopper cet engrenage ?
他本应扮演角色来阻止这一恶性循环吗?
Cela crée un cercle vicieux difficile à briser.
这就造成了一个难以打破的恶性循环。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释