有奖纠错
| 划词

Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.

我真找不到恰当字眼来表达我感激之情。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements peuvent néanmoins faire beaucoup pour mettre en place les conditions susceptibles d'attirer l'IED.

但政府可以做许多工作,为吸引外国直接投资创造恰当条件。

评价该例句:好评差评指正

Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.

通过恰当、业经认可慈善团体实现所有慈善行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin d'une Organisation des Nations Unies qui compte, et qui fasse le nécessaire.

我们需恰当和有效联合国。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil peut considérer que c'est un cadeau d'anniversaire approprié.

该委员会可能认为这是恰当礼物。

评价该例句:好评差评指正

Ce dont nous avons désormais besoin, c'est d'une bonne coordination de cette assistance.

我们现在需是对这种援助恰当协调。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.

不过,总部随恰当续行动。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le désarmement est approprié et pertinent, c'est l'instrument qui doit être choisi.

如果裁军是合适和恰当,那么就应当选它为工具。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations du Secrétaire général relatives au Conseil économique et social sont valables et pertinentes.

秘书长有关经济及社会理事会建议是合理和恰当

评价该例句:好评差评指正

La proposition formulée par la représentante de l'Allemagne paraît par conséquent tout à fait appropriée.

因此,德国代表提出建议似乎是非常恰当

评价该例句:好评差评指正

Il est possible que bon nombre de ces considérations soient toujours pertinentes.

在这些考虑因素中,有许多因素可能仍然是恰当

评价该例句:好评差评指正

En dernière analyse, le critère adéquat est l'intention des parties.

最终,恰当标准是各缔约方意图。

评价该例句:好评差评指正

C'est cette politique-là qu'il conviendra de rectifier.

想法是恰当求是正确

评价该例句:好评差评指正

Le Comité voudra peut-être formuler les observations et recommandations qu'il juge appropriées à ce sujet.

委员会不妨就此事提出自己认为恰当意见和建议。

评价该例句:好评差评指正

M. Gabriel (États-Unis d'Amérique) convient que le titre actuel est approprié.

Gabriel先生(美利坚合众国)说,他也认为现在标题是恰当

评价该例句:好评差评指正

Il fallait reconnaître le rôle qui incombait en la matière à l'État.

必须承认国家恰当作用。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité des sociétés est importante mais doit être placée dans son contexte exact.

公司责任是重,但必须将它置于恰当背景下。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures prises par les États individuellement, quoique utiles, ne suffisent pas.

国家单独行动固然也有价值,却是不恰当

评价该例句:好评差评指正

Et cela est tout à fait vrai pour ce qui est du Conseil de sécurité.

古老格言用在安全理事会身上是最恰当不过

评价该例句:好评差评指正

Nous jugeons appropriées de nombreuses dispositions du projet de déclaration, et nous pouvons les accepter.

宣言草案许多规定对我们来说是恰当和可接受

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


春去夏来, 春色, 春色满园, 春上, 春试, 春笋, 春天, 春天般的天气, 春天的, 春天的来临,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典演讲精选

Il convenait de l'évoquer avant d'en venir à l'examen du contenu du projet.

法案内容之前提及它是恰当

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Parce que j'adore chercher les mots justes, écouter comment ils sonnent.

因为我喜欢寻找恰当词语,聆听它们声音。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Choisis le bon adverbe pour t'en sortir.

选择一个恰当副词来摆脱困境吧。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Donc c'est un juste milieu à trouver aussi.

因此,这也是一个需要寻找恰当中间点。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il est temps d'ajouter musique, bruitages et voix des comédiens.

然后在恰当时候添加音乐、音效和演员配音。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est bien. Je prendrai Franz et Château-Renaud.

“好吧,那么我就去邀弗兰兹和夏多·勒诺。他们办这种事情是再恰当人选了。”

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Et le travail des concepteurs c'est de trouver le juste équilibre entre ces différentes caractéristiques.

设计师工作就是在这些不同特性之间找到恰当平衡点。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je dis imprudentes, car la tête du savant ne pouvait comprendre les choses du cœur.

我说那话很不恰当,因为学者头脑不能理解有关爱情事。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est donc le mauvais mot, le mot inapproprié, voire politiquement incorrect.

因此,这是一个错误词,不恰当词,甚至是政治上不正确词。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est un mauvais moment pour prononcer le mot amour.

现在不是提出爱字恰当时候。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ça ne se fait pas. Qu’aurait dit ta tante ?

这样做是不恰当。你该怎么说了?

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Comment ils fonctionnent parce qu'en ce moment on entend des vertes et des pas mûres.

它们到底是如何运行,因为这个时候我们听到了一些不太恰当言论。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et je pense que cette image de la femme qui est essentiellement mère est excessivement mauvaise.

我认为将女性形象局限于纯粹是母亲形象是极其不恰当

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Mais après des mois de négociations sous la pression de l'Europe, un accord vient donc d'être trouvé.

但是在欧洲压力下协商几个月之后,因此出台了一份恰当协议。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En étant connecté au monde entier, on peut tomber sur des personnes malintentionnées ou sur des contenus inadaptés.

在与整个世界建立联系时候,我们可能会遇到不怀好意或发布不恰当内容人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La vérité, c'est qu'en fin de compte, soit les gens ont une personnalité convenable, soit ils ne l'ont pas.

事实是,归根结底,人们要么拥有恰当人格,要么没有。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Nous espérions tous deux pouvoir lui fournir des réponses savantes et pertinentes, mais il nous posa aussitôt une troisième question.

在我们俩都试图给出明智而恰当答案时候,他提出了第三个问题。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eh oui, le rire, l'humour gras, la moquerie déplacée, personne n'y résiste, ils prennent même les dieux au piège !

,笑声、粗俗幽默和不恰当嘲弄,没有人能对此毫无反应,哪怕是神灵也无法抵抗!

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Quel charme ! -Oui. C'est le terme approprié.

-多么迷人!-是。这是恰当用语。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il aurait envoyé des messages déplacés à des jeunes femmes.

他会向年轻女性发送不恰当信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纯黑色, 纯化, 纯化学, 纯黄长岩, 纯碱, 纯洁, 纯洁的, 纯洁的爱情, 纯洁地, 纯洁一种语言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接