有奖纠错
| 划词

La DGAC et Aéroports de Paris (ADP) recommandent aux passagers de contacter leurs compagnies aériennes.

法国民航总局和巴黎机旅客联系其所在航空公司(确认情况)。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'État Administration générale du sport des athlètes désignés fabricants de riz spéciaux.

为国家体育总局运动员专用大米指定生产厂家.

评价该例句:好评差评指正

D'autres sont dans la SAIC a enregistré, "Xu couronne" marque de fabrique.

现己在国家工商总局注册了"旭冠’商标。

评价该例句:好评差评指正

Les passagers, véhicules et marchandises empruntant un poste frontière doivent faire trois arrêts.

凡从过境点过境的旅客、车辆和货物都必须经过以下三关:首先,总局的工作人员拦住每个旅客/每辆汽车,要求所有旅客前往境大厅内的总局窗口接受移民检查。

评价该例句:好评差评指正

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

总局负责旅客的移民检查。

评价该例句:好评差评指正

L'état des locaux de la Sûreté générale à Masnah est apparemment satisfaisant.

国家总局在Masnaa的房地看来状况令人满意。

评价该例句:好评差评指正

Les locaux et le mobilier de la Sûreté générale à Kah sont en bon état.

Kaa过境点的总局房地和家具的状况很好。

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre visité la prison centrale et le cachot du commissariat de police.

他还视察了中央监狱和警察总局拘留所。

评价该例句:好评差评指正

Le 25, le général Jamil Sayyid, chef du Département de la sécurité générale, a démissionné.

25日,黎巴嫩总局局长贾米勒·赛义德将军辞职。

评价该例句:好评差评指正

Forces de sécurité interne, Sûreté générale, Administration générale des douanes et Forces armées libanaises.

国内治总局、海关总局以及黎巴嫩武装

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'IGE ne figure pas dans le programme de Marcoussis.

最后,国家稽核总局未列在马库锡方案中。

评价该例句:好评差评指正

Elle informe d'autre part les entreprises et les administrations sur la législation dans ce domaine.

另外,总局向各企业和机构传达该领域的法律。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 10 directeurs membres de la direction générale, il y a 40 % de femmes.

总局的10名局长中,妇女占40%。

评价该例句:好评差评指正

La Direction générale des pompiers fait partie du Ministère de l'intérieur.

消防总局是内政的组成分。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur général du service des pompiers est l'un des adjoints du Ministre de l'intérieur.

消防总局局长由内政的一名副长担任。

评价该例句:好评差评指正

Cette autorisation est soumise au contrôle de la Direction générale des douanes et droits indirects.

该许可需接受海关和间接税总局管制。

评价该例句:好评差评指正

D'après la DGP, ces dégâts seraient survenus au cours de la bataille d'Al Khafji.

邮政总局说,损坏是在海夫吉战役期间发生的。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables du GSS en étaient conscients, a-t-elle ajouté.

她还说总局负责人知道这一点。

评价该例句:好评差评指正

Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.

总局高级指挥官没有制止这种违规行为。

评价该例句:好评差评指正

Si l'autorité racine est compromise, c'est toute l'ICP qui l'est.

如果总局被泄露,则整个多层次的权力结构公用钥匙基础结构也随着被泄露。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aux alentours de, aux côtés de, aux dépens de, aux environs de, auxanographie, auxanomètre, Auxerrois, auxiliaire, auxiliairement, auxiliariat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Cette série se déroule au sein de la Direction Générale de la Sécurité Extérieure.

这个电视剧的背景是对外安全总局

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça se passe en France au sein de la DGSE, la Direction Générale de la sécurité extérieure.

故事发生在法国外部安全总局 DGSE 内。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

La Direction générale des finances publiques relativise.

- 公共财政总局正确看待事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Mystère Résolu quand la Direction générale de l'armement fait une annonce.

当军备总局发布公告时,谜团就解开了。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

La direction générale de la répression des fraudes dresse tout de même un bilan encourageant.

尽管如此,反欺诈总局还是起草了一份令人鼓的报告。

评价该例句:好评差评指正
八十天球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et l’agent, tirant un papier de son portefeuille, montra à son compagnon une commission signée du directeur de la police centrale.

侦探从他的皮夹里拿出一张证件给路路通看,那是伦敦警察总局局长签署的公差证明书。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合

Les investigations sont confiées à la police judiciaire parisienne et à la direction générale de la sécurité intérieure (DGSI).

调查工作委托给巴黎司法警察和国内安全总局

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合

Oui en pareil cas côté française c'est la DGSE qui mène la danse...Le DIRECTION GENERALE de la SECURITE EXTERIEURE.

是的,在这种情况下,在法国方面,是DGSE蹈......外部安全总局

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合

La Chine occupe la première place mondiale dans ce domaine depuis 2002, a expliqué l'Administration d'Etat pour l'industrie et le commerce (AEIC).

国家工商行政管理总局(AEIC)表示,自2002年以来,中国一直是该域的世界先国家。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合

Cette manifestation est organisée par l'Administration générale de la Presse, de l'Edition, de la Radiodiffusion, du Cinéma et de la Télévision de Chine.

本次活动由新闻总署、出版广电总局主办。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合

J’ai vu que vous y disiez que vous étiez le « directeur de la Direction générale de l’Imagination de la Commission européenne » .

我看到你说你是" 欧盟委员会想象力总局局长" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合

Un plan d'action, publié par la Direction générale du Conseil des Affaires d'Etat (le gouvernement chinois), a été distribué aux autorités locales, a-t-il indiqué.

他说,国务院总局(中国政府)发布的一项行动计划已分发给方当局。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合

La Chine lancera sa quatrième sonde lunaire Chang'e-4 d'ici 2020, a annoncé jeudi l'Administration d'Etat des sciences, des technologies et des industries pour la défense nationale (SASTIND).

国家科学总局,国防科技工业局(SASTIND)周四宣布,中国将于 2020 年发射第四次嫦娥四号月球探测器。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合

Le quatrième Forum mondial du bouddhisme se déroulera en octobre dans la ville chinoise de Wuxi (est), a-t-on appris dimanche d'un communiqué de l'Administration d'Etat pour les affaires religieuses.

国家宗教事务总局周日发表声明说,第四届世界佛教论坛将于10月在中国东部城市无锡举行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Dans ce contexte tendu, le directeur général de la police nationale et la directrice centrale de la sécurité publique se sont déplacés en urgence hier dans la Cité phocéenne.

- 在这种紧张的背景下,国家警察总局局长和中央公安局局长昨天紧急访问马赛。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C'est vraiment un scénario noir qui avait été présenté dès 2016 par le patron de la DGSI : la Direction Générale de la Sécurité Intérieure, lors d'une audition à l'Assemblée nationale.

这实际上是一个黑色的场景,由DGSI的老板:内部安全总局在国民议会的听证会上于2016年提出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

Contactée, la Direction générale de l'aviation civile explique que les équipements de Nuctech sont conformes aux normes européennes, mais qu'ils ne font l'objet d'aucun contrôle spécifique sur la sécurisation de leurs données.

联系后,民航总局解释说,同方威视的设备符合欧洲标准,,但它们不受对其数据安全性的任何具体控制。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合

Le niveau moyen en lecture des Chinois est inférieur à celui des pays développés, selon l'Administration générale de la presse, de la publication, de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision.

根据新闻出版广电总局的数据,中文的平均阅读水平低于发达国家。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合

La Direction générale du Conseil des Affaires d'Etat a publié le 5 août, une annonce en matière d'organisation des opérations de secours pour soutenir la région du Yunan frappée par un séisme.

8月5日,国务院总局发布关于组织救援行动的公告,支援云南震灾区。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合

6 Des enquêtes anti-monopoles inattendues ont été lancées à l'encontre de quatre bureaux de Microsoft Corporation dans la partie continentale de la Chine, a confirmé mardi l'Administration d'Etat pour l'industrie et le commerce.

6 美国工商行政管理总局周二证实,中国大陆微软公司的四个办事处意外的反垄断调查已经启动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avaleur, avalisé, avaliser, avaliseur, avaliste, avalite, avaloir, à-valoir, avaloire, Avalokitesvara,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接