Ils emmènent Lucille danser en boîte.
他们带露西勒去夜总会跳舞。
Dans les soirées étudiantes, l' alcool coule toujours à flot.
大学生聚会时,总会喝大量的酒。
La mode se démode, le style jamais.
时尚总会过时,而风格永驻。
Les jeunes aiment aller en boîte !
都喜欢去夜总会!
Si tu sais ce que tu veux, il y en a sûrement.
还有,就跟你一样混在中国的外国男人啦,只要你想要,总会有的。
Chine industrie du textile a été en plein essor comme la Fédération des produits verts.
被中国纺织工业总会誉为盛世绿色精品。
Il ne fait jamais regretter tes erreurs car elles te feront toujours avancer.
千万不要对你犯下的错误感到后愧,因为它总会你向前迈步。
Dans la nuit sans sommeil, vous pensez toujours du bonheur accolade.
在黑夜无眠时、总会想起妳那(幸福的)拥抱.
Ainsi, l’aîné est l’enfant dans lequel les parents s’investissent le plus.
比如,长的人,父母总会给予最多的权利。
Il y a toujours de l'homme. Il se mêle toujours de l'homme dans nos actions.
〈谚语〉人总人。人总会表现出某种弱点。
Pour qu’une étoile s’éteigne, il faut qu’une autre s’allume.
一颗星星熄灭了,总会有另一颗开始闪。
Cependant, lorsque cela est nécessaire, il n'hésitera pas à sacrifier tout à eux-mêmes.
在需要时,他总会为了大家毫不犹豫地牺牲自己。
Il est préférable de l’admettre et de décider d’être heureux maintenant qu’il est encore temps.
生活中总会有很多挑战要面对,有很多计划要完成。最好接受这一切,要想幸福就把握现在。
L'air fatigué mais être toujours éveiller grâce à l'éclat intérieur.
倦容总会苏醒,只要心有光芒!
Dans une societe ou l'argent est roi,il y a toujours une place pour les chomeurs.
在金钱主宰一切的社会里总会有失业者的。
Au Pérou, le projet accompagne six groupes vers la création de consortiums d'exportation.
在秘鲁,该项目正在协助6个组织成立出口联合总会。
La promotion de consortiums de PME à vocation exportatrice demeure une priorité.
推动中型企业出口联合总会仍然优先事项。
Des poursuites ont été engagées contre le propriétaire des lieux.
这家夜总会/妓院老板目前已遭到起诉。
Le danger existe toujours d'un double emploi et de chevauchements d'activités.
这方面总会有叠床架屋的危险。
Nous avons des poux au Darfour, nous aurons donc toujours les ongles entachés de sang.
我们在达尔富尔衣服上有虱子,因此,我们手指头上总会有血。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le souvenir du vicomte revenait toujours dans ses lectures.
她一读书,回忆起子爵。
Voyons, voyons, du courage ! on tâchera de s’en tirer.
“算了,算了,拿出来!有办法的。”
Ne t'en fais pas! Les femmes oublient toujours tout.
别担心!女人们忘记所有事。
N’en fais pas un drame. Ça peut arriver !
别把事情闹大,这种事发生的!
Je suis sûr que ça va me revenir.
我相信我想起来的。
Il y a beaucoup de choses qui arrivent. Il y a du lifestyle.
有事发生。体现着生的方式。
Je ne sais pas comment, mais on va trouver une solution.
我不知道怎么办,但我们找到解决办法的。
On peut aller en boîte, au Zénith ?
我们可以去珍妮特得?
En boîte... Oh, non ! Pourquoi pas un bon film ?
啊...不行!去看场好电影怎么样?
Je travaille dans une friperie années 70 et je suis aussi danseuse de cabaret.
我在一家70年代的二手店工作,也是一名舞者。
On peut aller en boîte, au Rythmo ?
我们去Rythmo可以吗?
En boîte, non... Pourquoi pas un bon film ?
我不想去...为什么不去看一部好的电影呢?
Je vois toujours les pièces masculin féminin qui se mélangent.
我关注那些中性的作品。
Donc ça m'arrive tout le temps dans la rue. Je crois que je connais quelqu'un.
所以我在街上遇到这事。我感觉我认识某个人。
On se sépare souvent pour les mêmes raisons pour lesquelles on s'est aimé.
人们因为同样的原因分开,但曾经爱过对方。
Quand on va en boîte, souvent Akim peut pas rentrer.
我们去的时候,阿基姆经常不能进去。
Alors pourquoi en français, il faut que ce soit toujours compliqué ?
为什么一用法语说,变得很复杂呢?
L'un d'entre nous finirait forcément par craquer et tout faire basculer.
我们当中有一个人打破并且完全转换氛。
Y'a pas de haut sans bas, y'a pas de bas sans haut.
人不可能一直在“高光”时刻, 有“低谷”期的时候。
Il y a toujours un effet de sens quand on emploie cette formule.
当我们用这个表达法时有一层意思。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释