有奖纠错
| 划词

La situation est devenue très critique pour la plupart des pays en développement, qui dépensent plus pour le service de la dette que pour la santé, l'éducation et les infrastructures indispensables.

对多数发展中国家,局势已变得非常严,它们现在用来还债付息已超过用在卫生、教育急需基础设施

评价该例句:好评差评指正

Dans son rapport, le Secrétaire général signale le déficit de financement actuel de 40 millions de dollars pour la réadaptation et la réinsertion, montant qui est nécessaire d'urgence pour mettre en place des projets de réinsertion à l'intention des ex-combattants.

秘书长在他中强调指出,遣社会方面目前短缺4 000万美元捐助者资金,而这些是前战斗员社会项目所急需

评价该例句:好评差评指正

Cette mission a permis de déterminer que, pour l'ensemble du Programme, une somme de l'ordre de 500 000 dollars était requise d'urgence pour lancer un certain nombre d'initiatives nationales et était susceptible d'être obtenue grâce à des économies dans le cadre d'une approche catégorielle.

根据调查团访问结果,确定整个方案目前急需约50万美元资金开展国家一级倡议,这笔可以采用群集办法从各经济体得到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


遨游(穿过孔拉), 遨游四海, , 嗷嗷, 嗷嗷待哺, 嗷叫, , , , 獒狗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2023年合集

Mais si à un moment où vous avez un cruel besoin d'argent, où vous êtes désespéré, vous trouvez un trésor caché dans le mur de votre maison qui dort là depuis deux siècles, eh bien ça, oui, c'est une aubaine.

但如果的时候,当绝望的时候, 现了一件家墙壁里的宝经沉睡了两个世纪,那么,是的,那是天赐之物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


傲然挺立, 傲然屹立, 傲人, 傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝, 傲物, 傲贤慢士, 傲性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接