Ne pas perdre le fil d'un discours.
要中断谈话的路。
Il doit être un guide spirituel ouvert d'esprit .
他应该是一位路开放的精神导师。
Laissez-moi un instant pour ordonner mes pensées avant de vous répondre.
让我把路顺一下再给您答复。
L'idée d'un partenariat n'a rien de nouveau dans le processus de la Convention.
建立伙伴关系的路是《公约》进程的惯常路。
Il ne comprend pas mon raisonnement.
他我的路。
Carry sculpture art est tout simplement la idées dominantes, l'excellence des produits, développement des affaires.
秉承雕刻艺术是根本的主导路,产品精益求精,业务断发。
Nous devons tous réfléchir dans cette perspective.
我们大家必须沿着这种路考。
Les discussions ont fait ressortir certains points communs.
讨论中出现了一共同路。
J'aimerais cependant revenir sur certains aspects importants.
但是有路我想和大家交流。
Mais cela implique des changements de doctrine et de stratégie.
执行这项任务须变换路和战略。
C'est en effet dans ce sens que les consultations vont se tenir.
这协商确实会以这种路去进行。
Nous venions juste de reprendre notre place et étions en train de rassembler nos esprits.
因为我们刚坐下,还在清路。
Il nous a exhortés à dépasser la simple logique de gestion des conflits.
他敦促我们超越冲突管这一简单路。
Pour ce faire, il faut changer radicalement nos mentalités.
利用这资源需要根本转变我们的路。
Nous pensons qu'il faut persévérer dans cette direction.
我们认为有必要继续按照这一路开工作。
Deux tendances apparaissent à la lecture des documents de la CEPALC.
在拉加经委会的文件中有两种路。
Il convient de réexaminer la revitalisation de la Troisième Commission.
在振兴第三委员会方面应当采取新路。
Une bonne éducation enseigne aux enfants l'unité et les valeurs communes.
好的教育会教会儿童什么是团结和共同路。
Il est plutôt étrange que le Conseil ait appuyé les conclusions de la Commission d'enquête.
很奇怪安会竟能支持调查委员会的这个路。
La version abrégée proposée a été examinée dans cette optique.
与会者本着同样的路审议了拟议的缩短草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je... te suis pas du tout là.
...完全跟不上你的思路。
Tu sais faire fonctionner tes méninges, Granger.
格兰杰,思路很正确。”
Alors il secoua sa pensée, il secoua son cœur, et il essaya de réfléchir.
于是振作思路,鼓起勇气,试思考起来。
Je faisais encore un effort pour détourner le cours de mes pensées. J'écoutais mon cœur.
再加一把劲儿,转移转移思路。的心。
As-tu remarqué que tu perds constamment le fil de tes pensées au cours d'une conversation ?
您是否注意到您在谈话中经常失去思路?
Le regard des femmes est perçant, leur esprit agile, et leur pensée soupçonneuse.
女人们的眼光尖锐,她们的头脑灵活,而且她们的思路多疑。
Le mouvement du bateau qui partait troubla sa pensée et la dispersa !
船离岸时的动作扰乱了的思路,使它分散!
Harry fut interrompu dans ses rêveries par le professeur Dumbledore qui venait de se lever.
哈利正想得出神,邓利多教授突然从教工桌子旁站了起来,打断了的思路。
Donc, si je suis votre pensée, il faut se résigner et dire qu'on ne peut rien faire.
如果遵循您的思路,就应该妥协然后说们什么都不能做。
Donc l'idée est simple, on va pincer la petite partie supérieure pour arracher un peu le chapeau.
所以思路很简单,们会捏住蚕豆上面的小半部分,稍微扯一扯这个帽子。
Son père, surtout, étonnait son œil et sa pensée.
尤其是的父的视觉和思路吃惊。
– Perdre un objet auquel tu tiens, suggéra Harry qui feuilletait Lever le voile du futur en quête d'idées.
“你会破财。”哈利正在翻《拨开迷雾看未来》寻找思路,说道。
Et avec ça, on aurait obtenu un biopic un peu plus unifié, cohérent, avec un parcours peut-être plus clair.
这样一来,们就可以获得一部更完整、、更连贯和思路更清晰的传记片。
D’ailleurs, pour associer ces idées si simples, et les réunir sous forme de raisonnement, je dus employer un temps fort long.
另外,为了尽快找到们,需要时间理清思路。
Il a créé, nommé, aujourd'hui vingt nouveaux cardinaux, tous proches de sa ligne de pensée.
今天创建、任命了二十位新红衣主教,所有这些都接近的思路。
Que disais-je ? Je ne me le rappelle plus. Cet ivrogne de Caderousse m’a fait perdre le fil de mes pensées.
“刚才说什么来?怎么想不起来。卡德鲁斯这个酒鬼把的思路给打断了。”
La logique se mêle à la convulsion, et le fil du syllogisme flotte sans se casser dans l’orage lugubre de la pensée.
紊乱的思路中杂有逻辑,推理的线索飘荡于思想的凄风苦雨中而不断裂。
À Bruxelles, la commission européenne a présenté ses premières pistes de réflexion pour améliorer la lutte contre le terrorisme en Europe...
在鲁塞尔,欧盟委员会提出了改善欧洲反恐斗争的第一条思路。
L’événement qui venait d’arriver lui avait quelque peu fait perdre le fil de ses idées. Il s’informa de ce que lui voulait l’obstiné solliciteur.
刚才发生的事情多少打断了的思路。询问这位固执的求见者的来意。
Ouvrez votre esprit, mes chéris, laissez vos yeux voir ce qu'il y a au-delà des apparences ! s'écria le professeur Trelawney dans la pénombre.
“开阔思路,爱的,让你们的眼睛越过世俗的东西!”特里劳妮教授在黑暗处道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释