Le professeur doit encourager les élèves à penser d'eux-mêmes.
老师应该鼓励学生独立思考。
Vous rêvez au lieu de réfléchir.
你不是在思考而是在空想。
A quoi sert le prix Goneourt ?
怎么样嬴得时间进行思考?
Nous vivons dans un endroit, réfléchissons dans un autre lieu.
我们在一个地方生活,在另一个地方思考。
Je penserai des choses quand les opinions reviendront à la mode !
我会常思考,当「见解」再度成为时尚时候。
Il est aussi une réflexion sur l'innovation et la créativité.
它同时也是对革新和创造深入思考。
Rien ne peut détourner son attention, il se concentre sur ce problème.
什么都无法转移他注意力,他专心思考这个问题。
Le manque d'habitude du débat amène souvent les étudiants à rester sur leur position.
习惯经常导致学生只会站在自己角度思考。
L’homme qui sait réféchir est celui qui a la force illimitée.
一个能思考人,才真是一个力量无边人。
Alors la prière n’a pas besoin de paroles peut-être même pas de réflexions.
如此或许是“我心灵在我内”,天主临在着。那么祈祷就不再需言语,或许也不需要思考。
J’ai bien réfléchi et je veux reprendre l’équipe de France.
我认真思考之后,觉得我有重新加入到法国队中来愿望。
Je suis en train de reflechir comment ecrire.
我思考着怎么写。
Il est d'habitude professionnelle de considérer l'amour en l'analysant avec des termes et notions juridiques.
也许是自己职业习惯,总喜欢用术语和概念去思考感情这回事。
De sorte que l'homme pense débile, d'autant plus débile qu'il enrage... justement de s'embrouiller.
以至于人笨拙地思考,尤其生气而更是十分笨拙…这正又让他掉进糊涂里头。
Monsieur François se débrouille si bien qu'il refuse de penser aux problèmes à l'avance.
弗郎索瓦先生如此擅长应急,以至于他拒绝预先思考问题。
La danse est pour elle incitation à penser et à changer notre monde.
对她来说,舞蹈作用是激发思考及改变我们世界。
Il est une réflexion sur l'innovation et la créativité.
它是对革新和创造深入思考。
Un moment de réflexion lui a suffi pour se décider.
片刻思考足以使他做出决定。
Ceci étant, c'est le premier livre du genre psychanalytique que j'aie lu.
不过,这也是我读第一本心理分析类书,里面有些段落还是挺让人思考。
C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.
这是一个对我们脆弱环境作出深切思考装置作品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu as l’air bizarre aujourd’hui, Didou. C’est parce que je réfléchis très fort.
Didou,今天你看起来好奇怪啊。这是因为我在深入思考。
Chaque jour, je me remets en question quant à mon avenir.
每天我会对自己的未来进行思考。
Mais je n'ai pas le temps de réfléchir.
但是我没有时间思考。
Après plusieurs mois d’application de tous les instants, Julien avait encore l’air de penser.
经过数月不间断的努力,于连仍是一副思考的样子。
Essaie de réfléchir encore un petit peu.
试着多思考一下。
Je parle bien d'ajustement et non de remise à plat.
我确实说的是调整, 而不是重新思考。
Ned et Conseil ne faisaient pas tant de réflexions.
奈德和孔塞伊没有思考那么多。
Nounours est forcément quelque part. Il suffit de réfléchir.
Nounours一定在某个地方。你思考一下就行。
Plus largement, ça permet de se demander ce qu’est une langue.
更为广泛地讲,这引发我们思考语言是什么。
Du coup, j'ai réfléchi pendant de longues années avant vraiment de me lancer.
所以,在思考了好几年后,我开始真正做音乐。
La détective devrait réfléchir et deviner où se trouve monsieur dinosaure.
侦探应该思考并龙先生在哪里。
Il pense tout le temps, et on peut essayer de visualiser ces pensées.
他一直在思考,我们可以尝试将这些想法形象化。
Toutes sortes de choses vont être pensées et parlées par le couple.
情侣会思考和讨论各种事情。
Il ne va pas se poser des questions existentielles.
他不会思考存在性问题。
Même la pensée positive, qu’on fustige, fonctionne des fois.
即使被人抨击的积极思考有时也是有效的。
Laissez vous quelques jours pour y penser tranquillement.
给自己几天时间安静地思考。
Et puis parce que vous parlez, en général, avant de réfléchir.
接着,通常,因为你们先思考再说。
Mais ils ne sont pas là pour décider à notre place.
但是它们不能代替我们思考。
Extraversion, Intuition, Thinking (ou Pensée en français) et Perception.
外向,直觉,思考(或者法语中的Pensée)和感知。
Tout en pleurant, je serrai le bâton de toutes mes forces, essayant de raisonner.
我哭着,用尽力气握着棍子,试着思考着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释