有奖纠错
| 划词

Il a une dent contre moi.

他对我怀恨在

评价该例句:好评差评指正

Il fallut bien se résigner des deux parts. Cependant l'auteur et le public en gardèrent longtemps rancune au cardinal.

只得迁就两部人。可是作者和对红衣主教都怀恨在

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不易弯曲的, 不易消除的疲劳, 不易隐藏的东西, 不易之论, 不易皱的织物, 不意, 不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2019 顶级厨师

Je pense qu'il va avoir une dent contre moi.

我觉得他可能对我怀

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ainsi c’est à M. d’Artagnan qu’en voulait cet étranger ?

“这么,那陌生人怀的是达达尼昂先生?”

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Les narcissiques et les empathiques sombres sont rancuniers car c'est la clé pour maintenir leur contrôle sur les autres.

自恋者和黑暗共情者都怀,因为这是他们控制别人的关键。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le mot dent peut également être utilisé au sens figuré, comme dans l'expression « avoir une dent contre quelqu'un » .

dent这个词也可以采用引申义,比如表达“对某人怀”。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

J'ai parlé en souriant: elle pourrait croire que je lui garde rancune.

我笑着:她可能认为我对她怀

评价该例句:好评差评指正
法语视听III

Cherche quelqu'un à qui tu peux faire confiance, quelqu'un qui pardonne, quelqu'un qui ne te garde pas rancune quand tu fais une bêtise.

寻找一个你可以信任的人,一个能够原谅你的人, 一个当你做了愚蠢的事情时不对你怀的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

" En fait, l'un n'exclut pas l'autre" explique François Molins : " le choix de tuer quelqu'un à qui il en voulait n'est pas exclusif du mobile terroriste."

“事实上,一个人并不排斥另一个人”弗朗索瓦·莫林斯解:“择杀死一个他怀的人并不排除恐怖主义动机。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour résumer, on pourrait se poser des questions sur ce qui s'est réellement passé, sur la motivation des différents protagonistes, Carrouges étant quand même vachement jaloux et très rancunier durant toute l'affaire.

总而言之,我们可以问自己关于到底发生了什幺,关于不同主角的动机,整个事件中,卡鲁日相当嫉妒和怀

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le symbole est à ce point explicite que, lorsque les quatre fils Aymon acceptent finalement de faire la paix avec l'empereur, celui-ci, rancunier et aigri, exige que leur monture soit jetée dans la Meuse avec une meule accrochée au cou.

这个象征意义如此明显,以至于当四个阿依蒙的兄弟最终同意与皇帝和平共处时,皇帝怀,强迫他们的坐骑带着挂脖子上的磨盘沉入梅斯河。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Je vins quant à moi sous l'yeuse, comme pour y jouer tout seul, mais en réalité pour essayer d'attirer l'attention de Cosimo ; mais lui cependant nourrissait de la rancœur à mon endroit et restait tout en haut à regarder au loin.

至于我,我来到了 yeuse 之下,仿佛要独自演奏它,但实际上是为了吸引 Cosimo 的注意;但他仍然对我怀,仍然站山顶上眺望着远方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不优雅的举止, 不由, 不由得, 不由分说, 不由自主, 不由自主的, 不由自主的动作, 不由自主的厌恶, 不由自主地, 不游离分子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接