Fidélité à la maison et à l'étranger qui veulent devenir un partenaire d'affaires!
心希望能于国内外人士成为商业伴侣!
Nous vous remercions de votre fidélité dans les soins et l'amour.
在此心感谢您的关心和厚爱。
Serviteur dévoué ont généralement pour leur cachant pour permettre à toute partie à lui trouver liés.
通常有一位心耿耿的秘书为他秘密,以便任何一方需要找他时都联系得上。
Les Volontaires ont montré traditionnellement combien ils étaient dévoués et compétents.
联合国志愿人员在其工作领域里历来证明是心耿耿而且十分称职的。
Le Nigéria salue son dévouement envers notre Organisation.
尼日利亚赞扬他为本组织提供的心耿耿的服务。
C'était un homme droit, calme, un homme de principes.
他是一位自豪的拿大人,他心耿耿地为拿大服务。
Dans cette fidélité à remercier tous les partenaires, comme vous l'avez, laissez-nous continuer à aller de l'avant.
在此心感谢所有的合作伙伴,因为有您,所以让我不断地努力向前。
Quoi qu'il en soit il est certain que les Gitanas montrent à leurs maris un dévouement extraordinaire.
但不管怎么说,吉达那对丈夫心耿耿倒是千真万确。
Donnez mon meilleur souvenir à ce vieux Sherman et dites-lui que j’ai besoin de Toby tout de suite.
代我向这个Sherman先生表达最心的问候,并且和他说我需要Toby,马上就要。
Fogg, et il eût fort endommagé le gentleman, si Fix, par dévouement, n'eût reçu le coup à sa place.
要不是费心耿耿抢上前去代替他挨了这一拳,这位绅士准会给揍垮了。
Nous déplorons en particulier la disparition tragique de Sergio Vieira de Mello, serviteur dévoué de notre organisation.
我特别悼念本组织的一位心耿耿的工作人员塞尔希奥·比埃拉·德梅洛的不幸逝世。
La fidélité des consommateurs à la qualité des services, afin d'assurer suffisamment de retour à la satisfaction de la clientèle!
质量对消费者心的服务,证令客户百份百满意!
J'adresse également des salutations fraternelles au Secrétaire général Kofi Annan, qui dirige les activités de l'ONU avec sagesse et dévouement.
我向秘书长科菲·安南致以兄弟般的敬意,他明智和心耿耿地指导了联合国的工作。
Nous avons également bénéficié des services expérimentés et dévoués d'un ressortissant de votre pays, juge ad litem au Tribunal international.
我也受益于贵国一位公民作为国际法庭审案法官所提供的经验丰富和心耿耿的服务。
Chacun d'entre eux était appuyé par un personnel véritablement professionnel et dévoué, venant aussi bien d'autres pays que recruté au niveau local.
每一位都得到了真正出色和心耿耿的工作人员的支持,包括来自其他国家和本地招聘的工作人员。
Cette décision honore également tous les départements de l'Organisation, et par dessus tout, son personnel dévoué qui oeuvre dans le monde entier.
这也是本组织所有机构的荣誉,首先是在全世界的心耿耿的工作人员。
Ces fonctionnaires dévoués de l'ONU se donnaient sans compter au service de la paix et de la justice pour les peuples du monde.
这些心耿耿的联合国工作人员为了世界人民的和平与正义而努力工作。
44.S'encourager :aie confiance en soi ;aie sincérité pour les collègues;aie fidélité pour l'unité;aie coeur pour la société et aie respect pour ses parents.
对待自己要有信心;对待同事要有诚心;对待单位要有心,对待社会要有爱心,对待父母要有孝心。
Parce qu'elle est la seule à pouvoir compter sur des experts sur le terrain, la Radio des Nations Unies a su fidéliser un public enthousiaste.
由于联合国电台可以特别借助该领域的专家,因此,能够建立了一批心的听众。
Ce soir, je voudrais remercier les soldats irlandais qui ont servi avec tant de courage et de dévouement au Liban durant les 23 dernières années.
今天晚上,我想要借此机会感谢爱尔兰的士兵,他在过去二十三年里在黎巴嫩提供了如此出色和心耿耿的服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mademoiselle Grandet eut ainsi quatre serviteurs dont le dévouement était sans bornes.
这样,葛朗台小姐有了四个忠役。
Non, les gens qui le servent lui sont tout dévoués.
“没有,他人都对他很忠。”
Son dévouement ombrageux pour Pierre se révoltait de cette préférence.
出自他对皮埃尔隐隐忠,使他对赠予偏向十分反感。
Que ce soit un perroquet ou un humain, il est attaché et lui reste fidèle.
不管是鹦鹉还是人,它都对他们很依赖,忠耿耿。
Certainement, j’étais sûr de ce garçon si dévoué.
当然,对于这样一个忠人我是信任。
« On sent qu’elle vous est si dévouée, qu’elle est si bien. »
“可以感到她对您忠耿耿,她多么好。”
Elles ne vous resteront pas fidèles, Fudge !
“些家伙不可能对你忠耿耿,福吉!
– Ta dévotion n'est rien d'autre que de la couardise.
“你忠只不过是怯懦而已。
Nos valets nous sont-ils assez dévoués pour risquer leur vie pour nous ? Non.
我们人有足够忠为我们去冒生命危险吗?没有!”
Mais il est aussi très loyal envers Dumbledore qui l'a sorti d'un mauvais pas, un jour.
不过他对邓布利多倒是忠耿耿,有一次还帮助邓布利多摆脱了困境。
Alors, Dumbledore leur a dit que le meilleur moyen, c'était d'avoir recours à un sortilège de Fidelitas.
邓布利多对他们说,他们最好机会是道赤胆忠魔咒。”
Dites-lui, je vous prie, que je suis bien son serviteur.
“请您告诉他,在下忠为他效劳。”
Bah ! dit-elle, je réponds de l'attachement de Kolb et de Marion ; à eux deux, ils surveilleront tout.
“不怕!科布和玛丽蓉两人赤胆忠,我都信得过;他们俩一定会小看守。
Le fait est, répondit d’Artagnan, que j’ai toujours remarqué dans Mousqueton un dévouement et une intelligence très supérieurs.
“事实上,”达达尼昂说道,“我早注意到,穆斯克东忠耿耿,聪明过人。”
Bien, dit Athos, vous êtes tous de fidèles serviteurs.
“好,”阿托斯说,“你们都是忠耿耿人。”
Celui qui est loyal tient sa parole et sa engagement.
忠耿耿人信守诺言和承诺。
Au moins j'en ai un qui est fidèle.
至少我有一个忠人。
Il faut que tu fasses ici l’action d’un serviteur fidèle.
你必须在这里做一个忠人行动。
Avec son armée fidèle recrutée parmis les paysans libres, il impose à tous, un respect strict des lois.
他忠耿耿军队是从自由农民中招募,他严格遵守法律。
Depuis ce temps-là, je l'ai servi fidèlement, bien que je l'aie laissé tomber à plusieurs reprises. Il a dû sévir, avec moi.
从以后, 我就忠耿耿地为他效劳,不过我也有许多次令他失望过。他对我一直非常严厉。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释