有奖纠错
| 划词

L'absence de sécurité d'occupation contribue également au choix des femmes de demeurer dans une situation de maltraitance.

有保障的使用权也迫使妇女决定继续忍辱负

评价该例句:好评差评指正

Depuis deux ans, l'Éthiopie vit - une fois encore - dans l'humiliation et doit accepter que près de 500 000 de ses ressortissants - dont les trois-quarts sont des femmes et des enfants - vivent dans des conditions déplorables, simplement parce qu'elle a voulu donner une chance à la paix.

两年多来,埃塞俄比亚忍辱负,让本国近50万公民,其中四分之三妇女和儿童,生活在可悲的条件下,原仅仅我们想给和平一次机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


butyrobétaïne, butyroïne, butyrolactame, butyromètre, butyrone, butyronitrile, butyrophénone, butyroscope, butyrosperme, butyryl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Quelle que soit l'époque, un militaire doit pouvoir endurer ce type d'humiliation.

任何时代,军人都需要忍辱负重。”

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Maximilien, dit-elle, Maximilien, mon ami, mon frère sur la terre, mon véritable époux au ciel, je t’en prie, fais comme moi, vis avec la souffrance : un jour peut-être nous serons réunis.

西米兰!”她,“西米兰,友,在人间兄长,天上真正丈夫,求求你,像一样忍辱负重地活下去,也许有一天们会结合在一起。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Buxtonia, Buxus, Buzot, buzzer, by, bydgoszcz, bye-bye, byérite, by-pass, bypogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接