Elle a peur mais elle ne crie pas.
她害怕,但没有叫出声。
Ses paroles s'accordaient bien avec mes vœux.
他的话到了。
Le même cœur, pourquoi vous avez àfaire est pleine de trouble?
同样的,你为什么要充满着烦恼呢?
Il n'est pire eau que l'eau qui dort.
〈谚语〉表面正经坏, 不露声色最可畏。
Au fond de toi,à quoi tu penses?
你的到底在想什么?
Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.
们仍然是好朋友;他有什么想法都会对。
La mort de son père laisse un grand vide.
父亲的死使他感到空落落的。
Je pense que je ne permettrai à personne dans mon cœur à nouveau.
想不会再让任何人进入了。
L'implantation de l'amour dans l'être humain est donc ancienne.
就这样,自古以人与人彼此相爱的情欲就植于人的。
Ence moment, il donnait certaines marques d'impatience, allant, venant, nepouvant tenir en place.
这时候,他一直不停地,看很不耐烦。
Mon père est malade, cela me fait au cœur.
父亲生病了,这使很难受。
Et le ruisseau qui coule à flots.
风在旋转,溪流奔涌,很乱。
Douce flame reste dans mon ame, comme un doux tresor longtemps encor.
把甜蜜的往事留在,像珍贵的宝藏,深深埋藏!
Le temps nous prouve.Tu m'a dit que bien que ce soit l'amour,c'est passé.
时间为证你即使是爱,也是曾经,那么让时间证明你的爱,你一直明白。
Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.
“这些坏蛋!”路路通大叫一声,他简直忍不住的愤怒了。
La brise qui passe et me touche.
微风吹过,它敲打在。
Je peux sentir tes larmes, car tu es dans mon coeur!
能感觉到你的眼泪,因为你在!
Je vous mets dans mon cœur le plus buzz dans l'endroit.
把你放在的最起眼得地方.
De leur dire ce que je pense, je crois qu'ils seront confort vous!
向他们出的话,相信他们会安慰你的!
Mon cousin, rien à te dire, tout est dans mon coeur.
兄弟,没什么好的,该的都在啦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils m'ont félicité et déjà, ça vous met du baume au coeur.
他们会称赞您,也会让您里滋滋。
– Je reconnais que c'est intrigant, confia Keira.
“我承认有点不可思议。”凯拉说出了里的话。
Mais pourquoi - se dit Chloé - pourquoi ne l’a-t-on pas fait plus tôt ?
“但是为什么人们不早点做些呢?”Chloé里想着。
Ce que je fais, c'est vraiment, je démaquille comme ça, en gardant tout vers l'intérieur.
我所做的是,像样卸妆,把一切都放在里。
Un critique silencieux se réveille en vous, et ne vous laisse pas tranquille.
你们里一团火,也不会就样压着。
Ça suffit, elle a déjà quelqu'un , cette jeune fille est fiancée !
够了,她里已经有人了,孩订婚了!
Terrifié, me demandant où elle voulait en venir.
吓呆了,里想她到底要怎样。
Des cœurs sont remplis de la joie et de la récolte et des retrouvailles.
里充满了丰收的喜悦和团聚的欢乐。
Les cœurs sont remplis de la joie et de la récolte, et des retrouvailles.
人们里充满了丰收的喜悦和团聚的欢乐。
Bah, tu peux me dire ce que tu veux, ça ne passe au dessus.
随便你怎么说,我不往里去。
Et puis j'avais pas envie que mes enfants aient cette image-là de moi.
我不希望在我的孩子里我是样子的。
Je pense que la jeunesse est intérieure, un peu.
我认为年轻是指里年轻。
Je préfère quand même obtenir une bourse, j’aurai la conscience plus tranquille.
但是我更想用奖学金,里会塌实些。
Et dans votre tête, vous vous diriez que vous avez quel âge ?
在你里,你会觉得自己多大?
Dans votre tête, vous avez 28 ans aussi ?
在你的里,你也觉得自己是28岁吗?
Jean Valjean sentit le sang lui refluer au cœur.
冉阿让觉得血全涌到里去了。
Là, on respire profondément, le coeur sans balles.
现在我们都深呼吸,里很没底。
Dans ma tête, là, je vois, je suis déçu.
我里觉得很失望。
Tu te dis dans ta tête, il y en a qu'un qui va passer.
里很明白,只有一人能晋级。
Je me dis que un va partir, c'est peut-être mon candidat.
我里想,会有一人被淘汰,也许就是我的选手。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释