有奖纠错
| 划词

Plusieurs observateurs ont dit que la présentation de M. Booker offrait matière à réflexion.

一些观察员提到,他们认为,Booker的介绍

评价该例句:好评差评指正

Je tiens également à remercier M. Robert Serry pour son exposé très instructif.

还要感谢罗伯特·塞所作的的通报。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants d'entreprises et d'ONG ont manifesté un vif intérêt pour le Dialogue et ont également apporté des contributions utiles.

工商界和非政府组织十分关心“对话”进程,并为“对话”准备了入。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens également à remercier le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, M. Jan Egeland, de son exposé très éclairant.

还感谢主管人道主义事务副秘书长扬·埃格兰所作的的通报。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, permettez-moi de rendre hommage à M. Jean-Marie Guéhenno et M. Peter Piot pour les exposés très intéressants qu'ils ont fait ce matin.

此时此刻,请允让-马·古埃诺和彼得·皮约特致敬,他们今天上午的通报

评价该例句:好评差评指正

Selon les participants eux-mêmes : « Tout dans les exposés de Mme Solowey était pertinent et extrêmement intéressant… Le rôle de Mme Solowey était au centre du cours et ses réflexions étaient extrêmement enrichissantes. »

用参与者的话说,“Solowey博士讲授的全部内容都是相关的,而且非常有趣……Solowey博士对课程来说发挥着中心作用,而且她的观点”。

评价该例句:好评差评指正

Je m'associe à d'autres pour remercier l'Ambassadeur Tafrov et toute sa délégation des résultats obtenus le mois dernier et enfin, nous remercions le Secrétaire général d'avoir été parmi nous ce matin pour nous faire une déclaration extrêmement intéressante.

还同其他人一道,感谢塔夫罗夫大使及其代表团上月取得的成就。 最后,感谢秘书长早些时候同们一道开会以及他的讲话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


串珠状, 串珠状结节, 串子, , , 疮疤, 疮痂, 疮口, 疮溃不敛, 疮疡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接