L'écriture sur carapace de tortue est une écriture très ancienne.
甲骨文是种很古老
文字。
Mon pays estime que l'intolérance et l'intransigeance que l'on voit dans cette partie du monde sont dues à l'atavisme et à l'injustice présents à fleur de peau et qui constituent des violations flagrantes de la Charte de cette organisation.
国相信,在世界那
地区所表现
不容忍和顽固态度产生于很容易辨别
古老
思想方法和不公正,并且是对《联合国宪章》
粗暴违反。
S'attacher aux sept principaux traités qui créent un organe de surveillance n'est guère plus satisfaisant, car c'est oublier des traités fort importants, parfois plus anciens, alors qu'il conviendrait au contraire de se pencher sur les lacunes de ces «traités orphelins» privés de tout suivi institutionnel.
集中于7个已经建立监督机构主
条约并不使
感到更加满意,因为这意味着忽略
些非常
有时是很古老
公约,而对那些缺乏体制性后续安排
“孤儿公约”则应注意他们
缺点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le prénom est vieux, et a un prestige certain : il dérive de Jacob, et c'est le nom d'un des douze apôtres du Christ. Et pourtant, en français, depuis longtemps, il a été associé à la paysannerie, et notamment à la paysannerie pauvre.
名字,有一定
威望:它来自雅各布,,它是基督十二使徒之一
名字。
而,在法语中,它长期以来一直与农民联系在一起,尤其是与贫农联系在一起。