Autrefois, la famille de Léo est très harmonieuse.
久以前,里奥的家庭美满幸福。
Il est déjà venu ici, il y a longtemps.
他久以前曾来过。
Il y a longtemps, les enfants travaillaient dans les champs avec leurs parents.
久以前,孩子们总和他们的父母在田野里劳作。
D'aucuns diront aujourd'hui que tout cela s'est passé il y a bien longtemps.
有人也许会久以前发生的情况。
On connaît bien les antécédents de l'affaire, qui remontent très loin.
事情的来龙去脉众所周知,可追溯久以前。
Certaines ont pris des initiatives avant même l'adoption de la Convention, voire longtemps avant.
其中有些在《公约》诞生之前和甚至久以前就采取了行动。
Il y a bien longtemps, selon les chercheurs les plus réputés, nos ancêtres semblaient communiquer par écrit.
据最有名望的学者,久以前,我们的祖先可能用书写来进行交流。
Depuis longtemps j’ai perdu ma Maman qui me manque si souvent et pourtant ne m’a pas vraiment élevé.
久以前我就丧失了母亲,我常常想起她,但现实没有机会被她抚育成长。
En outre, la production d'uranium dans notre pays pour la fabrication d'armes est arrêtée depuis longtemps.
另外,我国久以前就已停止为核武器目的生产铀。
Il n'y a pas si longtemps, la recherche spatiale n'était la prérogative que de quelques pays.
并非久以前,探索空间的技术曾仅仅国家的特权。
Voilà qui explique l'attitude adoptée il y a longtemps déjà par la Conférence de la FAO.
就为粮农组织大会久以前采取的立场作了注脚。
Cela remonte à loin.
要回溯到久以前。
Cela remonte au déluge.
可以追溯到久以前。
La question des colons n'avait cessé d'être soulevée, de façon très précise, bien avant les dernières négociations.
早在最近的谈判的久以前就曾一再详细提出定居者问题。
La triade occidentale moderne : liberté, égalité et fraternité a perdu depuis longtemps sa troisième composante.
现代的自由、平等和博爱的三位一体久以前就丧失了最后的成分。
Le sida n'est plus, depuis bien longtemps, perçu comme une maladie qui n'affecte que certains groupes à risque.
久以前人们把艾滋病视为只某些危险群体的疾病,现在人们已不再样看。
Cela semble si lointain.
一切似乎久以前发生的事。
Depuis longtemps, les hommes ont remarqué que la vitesse de rotation de la Lune était équivalente àsa vitesse de révolution.
久以前,人们就注意到了月球的自转速度及公转速度相等的。
L'ONU a été fondée dans un contexte historique lointain, mais les idées et les valeurs fondamentales qu'elle défend demeurent d'actualité.
联合国在久以前的历史背景下成立的,但它的思想和基本价值仍然符合当今现实。
À Cuba, il y a longtemps que nous avons appris à placer la dignité au premier rang de nos préoccupations.
我们古巴人久以前就知道将维护尊严列为我们的优先事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peut-être, il y a bien longtemps, y avais-je cherché un visage.
也许,,我曾那上面寻找过一张面容。
Il était une fois un petit garçon qui s'appelait Caillou.
,有一个叫Caillou的小男孩。
Ça, c'est des coussins de Vincent Darré d'il y a très longtemps.
这些是Vincent Darré的坐垫,是的。
Bon, c'était il y a déjà un moment mais bon.
那是的事了,但好吧。
Oui. Ou alors, auparavant, on ne partait pas autant en vacances.
是的。或者,,人们不会这么频繁去度假。
Oui. Il y a longtemps, à une autre époque.
是的。,某个时代。
Il y a longtemps, les océans étaient peuplés d'organismes unicellulaires violets appelés archées.
,海洋中充满了紫色的单细胞生物,称为古细菌。
Je ne sais même plus, ça remonte tellement à longtemps.
我甚至记不清了,那已经是的事了。
Il y a très longtemps, un vieux pêcheur vivait dans un village.
长,一个老渔夫住一个村庄里。
19.Il y a longtemps que j'ai envie de visiter votre usine.
19.就想来看看你们的工厂了。
Enfin, quand ils en possèdent, les serpents ont perdu les leurs depuis longtemps.
不过蛇就失去了四肢。
Ça remonte à très longtemps, ça fait six ans.
那是写的,已经有六年了。
Tout cela est concentré en ville, très largement à l’échelle mondiale et depuis fort longtemps.
所有这些集中城市里,,而且世界范围内都是如此。
Tu marchais décidé comme si depuis longtemps vous vous étiez donné rendez-vous quelque part.
你迈着坚定的脚步向走,仿佛,你们就已经约好某处相见。
Albus Dumbledore s'était levé, le visage rayonnant, les bras largement ouverts.
吃南瓜馅饼似乎是的事了。阿不思邓布利多站起来。
J'ai fait du patinage artistique il y a longtemps.
我玩过花样滑冰。
Il faut donc admettre que le document a une date déjà ancienne ?
“只好认为纸条是写的了,是吗?”
Cela datait de loin, il y avait déjà cent six ans.
这是的事,离现已经一百零六年。
Elle a bossé chez nous il y a longtemps.
她我们这里工作过。
Et pour parler d'il y a super longtemps, il faut d'abord aller à Rome, en Italie.
要想谈及,就得先去意大利罗马。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释