Il ne demande jamais conseil à ses parents.
他从不征求父母的意见。
Decrivez votre etat d’esprit et demandez conseil.
描述一下您的精神状况并征求建议。
De toutes facons, je vais demander l’avis de son pere.
不管怎样,我得征求他父亲的意见。
A propos de ce process, ma belle-soeur me demande conseil.
我嫂子征求我的意见,有关这次诉讼。
Mme Robles Cartes (Espagne) aurait souhaité consulter son gouvernement et entendre les explications du Haut-Commissariat.
Robles Cartes女士(西班牙)希望征求本国政府的意见并听取高级专办事处的解。
Le Sénégal a demandé conseil sur l'établissement de sa demande.
塞内加尔就如何提出延期要求而征求意见。
A également été sollicitée la participation des organisations féminines à sa mise au point.
在完成报告时也征求了妇女组织的意见。
Le personnel de la Division déclare ne pas solliciter activement de nouvelles demandes d'accréditation.
该司工作,他们不主动征求新的认可申请。
Le secteur privé devait être consulté et associé aux délibérations de ce groupe.
有意见认为,应征求私营部门的意见,并吸收它们参加讨论。
L'UNICEF recherche de plus en plus l'information en retour des enfants afin d'évaluer ses activités.
儿童基金会越来越多地向儿童征求意见,用来评估其活动情况。
En l'occurrence, le Secrétaire général n'a pas sollicité les vues des États Membres.
就目前的情况而言,秘书长没有征求会国的意见。
Nous tiendrons des consultations tous ensemble et nous tiendrons compte des idées de chacun.
我们将征求各方意见,并将这些意见提付审议。
Le document a également été distribué aux fonctionnaires afin de recueillir leurs observations.
初步草案还在秘书处内部进行了分发,以征求工作的意见。
Je transmettrai sans tarder cette proposition à mon gouvernement pour examen minutieux, avis et instructions.
我将迅速地将这一建议转交我国政府仔细审议,征求意见和指示。
En évaluant un type d'arme ou de munition, les autorités prennent l'avis d'experts médicaux et de juristes.
在评估武器或弹药的类型时,政府要征求医疗和法律专家的意见。
Une enquête a également été menée sur Internet auprès du grand public.
还进行了一次因特网调查,向公众征求看法。
Au Mexique, leurs avis sont recueillis dans le cadre d'un conseil consultatif.
墨西哥在协商委会的框架内征求残疾的意见。
Les organes de contrôle de l'Organisation seront eux-mêmes consultés.
这方面将征求联合国自己的监督机构的意见。
Les parents devraient également être consultés et participer à la planification des services globaux.
也应征求父母的意见,让他们参与综合性服务的规划。
La Commission aura également besoin du précieux concours du Comité consultatif.
委会还需征求咨询委会的宝贵意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme je te vous lui flanquerais une bonne sommation respectueuse !
不然的话,我只要好好地扔给征求意见书!
C'est fouiller, c'est lui demander l'autorisation 50 fois pour pouvoir mettre ses talons.
我到处翻找,为了能够穿她的高跟鞋,我征求了50次她的同意。
Mettre son grain de sel, c'est donner son avis quand on ne l'a pas demandé.
Mettre son grain de sel是指在别人没有征求你意见的情况下给出你的意见。
Je dois consulter l'avis de mes collaborateurs.
我得征求我的合作者的意见。
Ça va. Dis-moi, je voudrais te demander des conseils.
挺好。嗯,我想征求下你的意见。
Marguerite me regarda, comme pour me demander ce que je pensais de cet avis.
玛格丽特望着我,似乎在征求我对这个意见的看法。
Et il se caressa le menton, en consultant la société d’un clignement de paupières.
说,摸着下巴,眨着眼,征求众人的意见。
Les autres viennent-ils souvent te demander conseil ?
其人经常来征求你的意见吗?
Il fait appeler une voyante de Sangtian pour avoir son avis.
询问位先,征求她的意见。
Le médecin consulté déclara qu’il pourrait avoir lieu en février.
征求了医生的意见,认为二月可以举行婚礼。
Personne ne m’a demandé mon avis, je ne savais absolument rien de tout ça.
“没有人预先征求过我的意见,我对这事无所。”
Vous êtes le premier qui ait pensé à me demander la permission de rentrer chez moi.
你是第个先征求我同意再进来我家的人。
Enfin, il obtint un peu de calme, et la réunion, consultée, retira la parole à Rasseneur.
最后,会场总算平静了些,征求大家的意见之后,制止了拉赛纳的发言。
– Oh, je ne sais pas, répondit Harry, un peu inquiet qu'on lui demande son opinion.
“哦——我不道——”哈利说,没想到韦斯莱夫人居然来征求的意见,有点儿惊慌。
Il consulta Fouqué sur l’idée d’écrire à M. le procureur général, pour être dispensé de toute visite.
想写信给总捡察长要求禁止切探望,就此征求富凯的意见。
Comme Rieux se taisait, on lui demanda son avis
见里厄没有开口,有人征求的意见。
Maintenant, on va imaginer que vous avez un problème et vous voulez demander un conseil à votre ami.
现在,我们想象下,你遇到了个麻烦,想向朋友征求意见。
Morrel consulta Noirtier par un geste. Noirtier, qui avait conservé tout son sang-froid, lui fit signe que oui.
莫雷尔看了看诺瓦蒂埃,征求同意。老人的神志依然十分清醒,作了个示意,表示应该这么做。
Après avoir demandé conseil aux autres dieux, ils décident d'envoyer Sekhmet pour leur montrer la puissance de sa colère.
在向其诸神征求意见后,们决定派塞赫美特向们展示愤怒的力量。
On vous a demandé vos recommandations sur Instagram, vous avez été nombreux à nous répondre et nous vous avons écoutés.
我们在Instagram上征求了你们的建议,许多人都给出了评论,我们也听取了你们的意见。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释