有奖纠错
| 划词

Tu auras le respect de toutes les faiblesses et t'en constitueras le défenseur.

你会受到所有的尊敬并成为他们的保卫者。

评价该例句:好评差评指正

Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?

那是什么样的猛兽,还是只能对凶残?

评价该例句:好评差评指正

L'inflation était le plus douloureux des impôts, puisqu'elle frappait ceux qui étaient pauvres et vulnérables.

通货膨胀被认为是最恶劣的征税,打击的是穷人和

评价该例句:好评差评指正

Évitons d'instaurer un nouvel ordre juridique qui protège les forts et condamne les faibles.

们避免创造一种保护强者、的法律新秩序。

评价该例句:好评差评指正

Plus que jamais, les forts sont tout aussi vulnérables que les faibles.

和强者均有点暴露给对方,这一点也变得越发鲜明。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas là le refuge des faibles, mais celui des sages.

的办法,而是明智者的办法。

评价该例句:好评差评指正

Mais Khartoum ne semble guère se soucier des faibles et des pauvres.

喀土穆在关心和穷人方面似乎做得

评价该例句:好评差评指正

Je remercie le Secrétaire général Kofi Annan d'avoir souligné aujourd'hui la primauté absolue du droit.

感谢秘书长科菲·安南先生今天强调了法治的绝对优先地位——这是力量的源泉。

评价该例句:好评差评指正

Et c'est dans les conflits internes que les faibles et marginalisés sont le plus touchés.

在各国的内战中,和处于边缘地位的人受害最深。

评价该例句:好评差评指正

Un partenariat responsable vise aussi à protéger les faibles.

任的集体协作关系也涉及保护

评价该例句:好评差评指正

Afin d'accroître la souplesse, le Gouvernement proposera la suppression de cette disposition.

- 第二项修正案是关于以下规定:通常应由全部掌握休假。

评价该例句:好评差评指正

Elle assurerait la domination continue des faibles par les puissants.

这一情况只能使继续被强者统治。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Statut de Rome n'est conçu que pour juger les plus faibles.

然而,《罗马规约》的制定却只是为了审判

评价该例句:好评差评指正

Dans sa forme actuelle, ce statut ne permet de juger que les plus faibles.

目前形式的《规约》旨在只审判

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la loi est juste, elle peut protéger les faibles.

如果法律是公正的,它可以保护

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la loi est juste, elle peut protéger le faible.

如果法律是公正的,它能保护

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable d'éliminer ces distorsions commerciales qui nuisent aux plus faibles.

必须消除在贸易上的这种欺负正常现象。

评价该例句:好评差评指正

Certains se comportent comme si la loi ne devait être respectée que par les faibles.

有些人的行为似乎表明,只有才应该遵守法律。

评价该例句:好评差评指正

On considère qu'elles ont besoin d'être protégées à tous les stades de leur vie.

妇女被视为,在生命的每个阶段上都需要受到保护。

评价该例句:好评差评指正

La justice est le rempart des pauvres et le refuge des faibles.

司法是的堡垒和穷者的庇护所。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不记名股, 不记名股票, 不记名票据, 不记名投票, 不记名证券, 不记名支票, 不忌斋的日子, 不济, 不济事, 不继续了,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est s’acharner sur le faible, monsieur.

“但这是蹂躏行为呀,阁下。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il est connu pour être un grand orateur, ses discours pour la cause des plus faibles sont mémorables.

他以伟大演说家而闻名,他就事业而被发表演讲令印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Ainsi les faibles, au premier coup d'œil, paraissent être les forts ; mais leur résistance n'a qu'un temps.

初看象强,其实只能抵抗一时。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il est connu pour être un grand orateur ; ses discours pour la cause des plus faibles sont mémorables.

他是一位出色演说家,他关于权益演讲是令难忘

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Devenu adulte, il sent le besoin d’apprendre au public à comprendre la souffrance des pauvres et l’angoisse des faibles.

成年之后,卓别林感到有必要让公众了解穷苦难和焦虑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est 100% défenseur de l'humanité, des pauvres, des faibles, des opprimés, c'est un type qui a bon cœur.

他是一位100%地捍卫类、、受压迫守护,是一个有着良善之心

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il faut qu'on continue à protéger les plus faibles.

我们必须继续保护最

评价该例句:好评差评指正
En route 2

Hugo prend toujours le parti des faibles et des opprimés.

雨果总是站在和受压迫一边。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Année après année, les plus faibles sont ainsi éliminés, les autres façonnés corps et âme pour devenir d'authentiques machines à tuer.

年复一年,被淘汰,其他体和灵魂得到塑造,成为真正机器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

En aidant les plus faibles, nous prouvons que nous restons des êtres humains, malgré tout cela.

- 通过帮助最,我们证明了我们仍然是类,尽管如此。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Le monde en connaît beaucoup, dit Mithrandir, et souvent l'aide vient des faibles quand les Sages font défaut.

“这个世界知道很多,”米斯兰迪尔说,“当圣缺乏时,帮助往往来自

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Darwin avait-il donc raison, le monde ne serait-il qu'une bataille, les forts mangeant les faibles, pour la beauté et la continuité de l'espèce ?

那么达尔文是对,为了美和物种延续,世界会只是一场强吞食战斗吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Un cauchemar qui recommençait tous les jours. - A Irpin, les seuls habitants à ne pas avoir fui sont âgés ou fragiles.

每天开始噩梦。- 在伊尔平,唯一没有逃离居民是老年或体

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

Moscou communique sur la destruction et la mort et nous, à Varsovie, sur la reconstruction de l'Ukraine et l'accueil des plus faibles.

莫斯科就破坏和死亡进行交流,而我们,在华沙就乌克兰重建和对最接纳进行交流。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Enfin, certains vaccins contre des maladies moins graves comme la grippe sont conseillés pour des personnes à la santé fragile, les personnes âgées, par

最后,们会建议体虚,比如老,打某些针对不太严重疾病(比如流感)疫苗。exemple.

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

S'attaquer au plus faible reste la règle d'or : après le monastère de Lindisfarne en 793, la liste des sanctuaires chrétiens pillés est longue.

攻击最仍然是黄金法则:在793年林迪斯法恩修道院之后,被洗劫一空基督教圣地有非常多。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Mais ces rapports de force actuels, propose-t-il de les accepter même quand ils sont injustes, quand ils écrasent les plus faibles ?

但这些当前力量对比,他是否建议我们接受, 即使它们不公,即使它们压迫

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Méprisé de tout le monde, comme un être faible, Julien avait adoré ce vieux chirurgien-major qui un jour osa parler au maire au sujet des platanes.

于连被当作受到众轻蔑,然而他崇拜那位敢于和市长谈论悬铃木老外科军医。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Mais ce jour vit aussi se vérifier les paroles de Mithrandir, et l'aide vint des mains des faibles quand les Sages eurent fait défaut.

但那一天也见证了米斯兰迪尔话应验,当圣失败时,帮助来自手中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc, là c'est clair, pas de places pour les faibles, seuls les Etats riches sont victorieux, ce qui n'a pourtant pas toujours été une constante dans l'histoire.

因此,这很明显,没有位置,只有富裕国家才能获胜,然而这在历史上并不总是一贯

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不坚定的人, 不坚定的想法, 不坚定的性格, 不坚固, 不坚固的, 不坚固的拱顶, 不坚固的家具, 不间断, 不间断的, 不间断地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接