有奖纠错
| 划词

La beauté du paysage compense la fatigue de voyage.

美景弥补了旅途的劳累。

评价该例句:好评差评指正

Dès que tu commets une faute, trouves le moyen de la récupérer.

记得自己的错误并想办法弥补

评价该例句:好评差评指正

La beauté du paysage compense le manque de confort.

美丽的景色弥补了不舒适的感觉。

评价该例句:好评差评指正

Des succès indispensables pour compenser le recul du marché national.

巨大的成功弥补了国内市场的倒退。

评价该例句:好评差评指正

La fragilité des seins est réelle et tout dommage irréversible.

非常脆弱,一经损伤便无法弥补

评价该例句:好评差评指正

C est en effet une perte irréparable pour notre pays . .

这对我们的国家的是不弥补的损失。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas pu aller au cinéma ce mois-ci, mais je vais me rattraper.

我这个没能看上电影, 是我会弥补回来的。

评价该例句:好评差评指正

Une erreur qu'il réparera les 27 et 28 mars prochains.

3 27 日至28 日,他将弥补这个缺憾。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale se doit d'intervenir pour combler ces lacunes.

国际社会必须介入来弥补空虚。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.

不应丧失目前弥补这一缺陷的机会。

评价该例句:好评差评指正

Certains logiciels de comptabilité tentent de remédier au problème.

一些会计软件并未设法弥补这一鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'efficacité ne pourra pas combler l'insuffisance des ressources.

然而效率无法弥补资源的不足。

评价该例句:好评差评指正

Il faut de toute urgence s'occuper de ce déficit impressionnant.

这一巨大缺口迫切需要加以弥补

评价该例句:好评差评指正

L'État a déjà pris les dispositions voulues pour y remédier.

国家已经采取适当措施来弥补这一缺口。

评价该例句:好评差评指正

Des cours de rattrapage pour les journées perdues ont été prévus.

已经针对失学时间制定了教育弥补计划。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait donc le modifier pour combler cette lacune.

案文应当改写以弥补这一不足之处。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une lacune majeure que le projet de résolution peut contribuer à combler.

这是决议草案以开始弥补的一大缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Un dialogue continu doit s'instaurer en vue de réduire cet écart.

这里需要不断进行对话,弥补这一差距。

评价该例句:好评差评指正

Diversifier les sources de financement pour combler le manque de ressources financières.

资金来源多样化,弥补供资缺口。

评价该例句:好评差评指正

L'aide internationale, aussi importante qu'elle soit, ne peut compenser ces incroyables pertes.

任何国际援助都弥补不了惊人的损失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prinsépie, printanier, printanisation, printemps, priodonte, prion, priorat, priori(à), prioritaire, prioritairement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Est-ce que la dégustation peut rattraper, quand même?

品尝能否呢?

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Le retard s’était comblé petit à petit.

工程延逐渐得到了

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il y a eu un problème donc je dois rattraper le coup, je dois améliorer la situation.

有问题了,所以我得,我得局势。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 5. Tu dois continuellement réparer les dégâts.

第五,你必须不断损失。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Essayez d'y remédier. Demandez autour de vous.

试着去。问问周围的人。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Mais ce qui est rattrapé par la gourmandise.

它的美味部分了这些不足。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Donc on va être obligé de rattraper cette texture de fromage.

所以我们这种奶酪的质地。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Une RTT, une réduction du temps de travail.

休假 为了工作时间的假

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Le mal à réparer était immense, la tâche fort difficile.

的损失很大,任务很艰巨。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

La nuit pour la fête et le temps à rattraper.

欢庆的夜晚,也了过去时光。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

On répare des erreurs qu'on a faites pendant des décennies.

我们正在几十年来犯下的错误。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est pour réparer ce qu'elle considère comme une trahison qu'elle se met à écrire.

为了她认为的背叛,她开始写作。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il semblerait que GPT l'ait tout simplement inventée.

看起来 GPT 刚刚了这一点。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Petite erreur, mais que je rattrape rapidement.

这是小错误,但我很快就了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Voilà, c'est un bon rattrapage pour ma recette.

这对我的菜谱来说是一个很好的

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce malheur jamais ne se compense.

这种不幸是永远无法的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous changeons les choses mais il faut rattraper parfois beaucoup de retard.

我们正在改变,但有时我们必须很多积重难返的问题。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour compenser les pertes humaines de la Seconde Guerre mondiale, l'URSS est allée loin.

为了二战间的人口损失,苏联采取了极端措施。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voulez-vous que je répare ce tort ? demanda Franz.

我来替你一下吗?”弗兰兹问道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les provinces de l'Empire espagnol s'organisent pour pallier l'absence de l'autorité royale.

西班牙帝国的各省组织起来,以王室权威的缺失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


privatif, privation, privations, privatique, privatisable, privatisation, privatisé, privatiser, privauté, privautés,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接