有奖纠错
| 划词

Après leur incarcération, Aleph et Shin ont continué à affirmer publiquement que c'était leurs collègues qui étaient responsables de la mort d'Ali.

在这两个人入狱,AlephShin续公开声称,Ali是他们的同事弄死的。

评价该例句:好评差评指正

Le mépris des dames pour cette fille devenait féroce, comme une envie de la tuer ou de la jeter en bas de la voiture, dans la neige, elle, sa timbale, son panier et ses provisions.

几个贵妇人对这个“姑娘”的视变得更猛烈了,那简直像是一种嫉妒心,要弄死她,或者把她杯子提篮以及种种食品都扔到车子底下的雪里去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参考尺寸, 参考电平, 参考反射镜, 参考孔, 参考某人的意见, 参考某一作品, 参考手册, 参考书, 参考书目, 参考误差,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

À tuer des loups, des renards, et même des jaguars, répondit l’ingénieur.

“可以弄死狼和狐狸,甚至可以弄死豹那样动物。”工程师回答说。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À mort, le traître ! au puits ! au puits !

弄死他,叛徒!把他扔到竖井里去!把他扔到竖井里去!”

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

« Tu devrais avoir honte! Tu ne sais donc pas dormir? Tu as failli causer ma mort! »

“你应该感到羞愧!你会不会睡觉?你差点把我弄死了!”

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

Il y a soit des hommes blessés ou tués par des ours, donc, potentiellement, c’est vrai qu’il peut être dangereux.

有人被熊弄伤或者弄死,因此,有可能,它确实是危险

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Mais la cohabitation avec les villageois s’avère difficile : ils détruisent les cultures et blessent mortellement trois habitants.

但是大象和村民共同那里是有些困难:它们摧毁了稼并弄死了三个民。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et lui, il tue le chat de sa sœur.

而他,却把猫给弄死了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Salaud ! cochon ! espèce de mufle ! … Attends, tu as mes pauvres bougres d’enfants à me payer, il faut que tu y passes !

“混蛋!猪猡!人面兽心家伙!… … 你别走,你必须给我可怜孩子们偿命!非弄死你不可!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lorsqu’elle vit Coupeau hors de danger, Gervaise cessa de garder son lit avec autant de rudesse jalouse. Maintenant, on ne pouvait plus le lui tuer, et elle laissait approcher les gens sans méfiance.

热尔维丝看到古波脱离了危险之后,便停止了招致嫉妒、寸步不离病床守护方式,现别人再也不能弄死男人了,她允许探视者接近他,不必担惊受怕了。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le mépris des dames pour cette fille devenait féroce, comme une envie de la tuer ou de la jeter en bas de la voiture, dans la neige, elle, sa timbale, son panier et ses provisions.

几个贵妇人对这个“姑娘”轻视变得更猛烈了,那简直像是一种嫉妒心,要弄死她,或者把她连着银杯子和提篮以及种种食品都扔到车子底下雪里去。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Bientôt, les voix ne se continrent plus, ces hommes souillés de charbon, glacés par l’attente, accusèrent la Compagnie de tuer au fond une moitié de ses ouvriers, et de faire crever l’autre moitié de faim. Étienne écoutait, frémissant.

过一阵子,人们声音再也控制不了,这些浑身沾满煤污、这些由于等候上井而冻得浑身冰冷人们责骂起公司来,说公司要把工人们井底下弄死一半,再活活饿死另一半。艾蒂安听着,气得发抖。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Oui, il y a des hommes, reprit le père Quandieu, il y en a bien six douzaines, les autres ont eu peur de vous, méchants bougres ! … Mais je vous préviens qu’il n’en sortira pas un, ou que vous aurez affaire à moi !

“不错,有人,”康迪约老爹又说,“足有六、七十人,其余害怕你们这群坏蛋… … 可是我先告诉你们,他们一个也不能上来,除非你们先把我弄死!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参详, 参校, 参须, 参选, 参验, 参谒, 参议, 参议会, 参议员, 参议员的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接