有奖纠错
| 划词

Le millésime , c’est l’année de production d’un vin, comme une année de naissance.

年份就是葡萄酒诞辰日,指葡萄丰收那一年,也就是酿酒程序

评价该例句:好评差评指正

Cette rencontre pourrait être l'amorce d'une négociation véritable.

这次会见可能是一次真正谈判

评价该例句:好评差评指正

Vous croyez que le choix, nous vous offrons un bon service début!

相信您选择是我们为您提供良好服务!

评价该例句:好评差评指正

La réussite une fois de plus, accompagne les échecs du début.

又一次取得了成功,有个失败

评价该例句:好评差评指正

Le mois de janvier est le début de nouvel an.

一月是新年

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais comprendre ce qu'il recouvrait au début et ce qu'il en reste aujourd'hui.

我想了解他所涵盖至今

评价该例句:好评差评指正

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que la Conférence doit s'engager sans plus tarder dans un travail de fond.

我们认为,裁谈会应当为展实质性工作创造根基稳固

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes au début et non à la fin de nouveaux processus.

我们处于新进程,而不是进程终端。

评价该例句:好评差评指正

Ces changements de procédure sont un début efficace.

这种程序性变化是一个有益

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que le Sommet peut démarrer sur de bonnes bases.

这意味着首脑会议可以有一个正确

评价该例句:好评差评指正

Ce serait le début d'une démilitarisation de certaines zones du Darfour.

这将是达尔富尔非军事化

评价该例句:好评差评指正

Je puis dire que nombre de ces réformes ont pris un bon départ.

在许多这类改革中,我应当说,我们有了一个良好

评价该例句:好评差评指正

Ces séances plénières marquent l'ouverture de préparatifs sérieux du sommet de septembre.

这些全体会议标志着就9月份首脑会议展一个认真筹备进程

评价该例句:好评差评指正

C'est donc un nouveau départ que nous devons tous prendre avec ce projet de déclaration.

因此,我们必须以我们宣言草案来创一个新

评价该例句:好评差评指正

Notre périple a commencé au lendemain de cruels actes de violence dans les Balkans.

这一旅程是以对巴尔干野蛮暴力行为作出反应为

评价该例句:好评差评指正

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les propositions représentent dans leur ensemble un bon point de départ.

然而,这个一揽子成果整体上是一个良好

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons la réforme qui doit nous permettre de rénover notre action.

我们支持将有助于给我们一个新改革。

评价该例句:好评差评指正

Les organes judiciaires internationaux créés jusqu'ici constituent, à notre avis, un bon point de départ.

我们认为,迄今所成立国际司法机构是一个良好

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彻底性, 彻骨, 彻骨的寒冷, 彻骨寒冷, 彻头彻尾, 彻头彻尾的, 彻悟, 彻夜, 彻夜未眠, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Alors ma vie à moi, elle a commencé pas bien.

当然,我生活,对我来说,没有很好开端

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Bah, c'est déjà un bon début. C'est bien, oui, je suis d'accord.

这已经一个很好开端,很好,我同意这个做法。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais le début des problèmes a une date.

问题开端有个具体日期。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et ça va être le début du commencement de l'explosion bikini.

比基尼爆炸开端

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est le début de leur règne qui se poursuit encore aujourd'hui.

它们统治开端在延续。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'est une chanson des années 80 et c'était le début de l'image de synthèse.

一首80年代歌曲这人工合成图像开端

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La campagne de Russie va marquer le début de la fin pour l'empereur.

俄罗斯战志着皇帝末日开端

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le succès du débarquement a marqué le début de la libération de l'Europe.

登陆成功志了欧洲解放开端

评价该例句:好评差评指正
历史人文

C'est le début d'un nouvel âge, l'âge d'or Disney.

一个新时代开端,迪士尼黄金时代。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Pour la compagnie Disney, c'est le début d'une époque tendue.

对于迪士尼公司来说,这一个紧张时代开端

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ce sont les prémices de la brève et violente colonisation allemande.

德国短暂且粗暴殖民统治开端

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Mais ce cataclysme marque également le début de notre histoire.

但这场灾难同样志着我们历史开端

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est un bon début, ça laisse aussi de la place pour la suite du menu.

一个很好开端,也给了接下来菜品留有空间。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Avec ces deux séries, c'est le début d'une grande histoire.

这两个系列一个伟大故事开端

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est le début d'une longue série d'innovations qui changeront à jamais le visage des jeux vidéo.

一个彻底改变电子游戏面貌创新开端

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est le début d'une série d'affiches réalisées sur du papier récupéré dans des imprimeries en grève.

发行一系列海报开端,这些海报用从罢工印刷厂回收纸张制作

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

En 2004, le film Big Fish de Tim Burton a été le point de départ de sa carrière internationale.

2004年,出演蒂姆·伯顿《大鱼》她扬名国际开端

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce sont eux qui animent la première partie de la Fête de la musique sur la Comédie.

他们让音乐节有个热烈开端就在戏剧广场上。

评价该例句:好评差评指正
动漫人生

Donc c'est pour ça que moi, j'essaie de trouver l'origine de toutes ces séquences, comme le crocodile.

因此为此我,我试着找所有这些镜头开端,就像鳄鱼。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Cette rébellion armée connue sous le nom de soulèvement de Wuchang marque le début de la révolution Xinhai.

这次武装行动被称为武昌起义,它志着辛亥革命开端

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撤回起诉, 撤回声明, 撤回诉讼, 撤回自己的建议, 撤克逊人的, 撤空, 撤空的城市, 撤离, 撤离的, 撤离要塞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接