有奖纠错
| 划词

En 1833, la Grande-Bretagne abolit l’esclavage dans ses colonies.

1833年,英国在其殖民地废除隶制

评价该例句:好评差评指正

Victor Schoelcher, sous-secrétaire d’Etat à la Marine, publie les décrets d’abolition de l’esclavage dans les colonies françaises.

海军次长维克多•舒乐舍尔在法国殖民地发布了废除隶制的政令。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement libyen, poursuit l'orateur, appuie les plans de la CARICOM visant à commémorer le bicentenaire de l'abolition de l'esclavage.

利比亚政府支持加共体提出的废除隶制二百周年的计划。

评价该例句:好评差评指正

En 1794, les députés de la Convention abolissent une 1 ère fois l’esclavage pour calmer la révolte dans les colonies des Antilles.

1794年,为了平息殖民地安得利斯群岛暴乱,国民公会议员首次废除隶制

评价该例句:好评差评指正

J'ai aussi une pensée particulière pour mes frères et sœurs de la diaspora, qui ont fêté cette année le 200ème anniversaire de l'abolition de l'esclavage.

我还想用一点时间来问候我的海外兄弟姐妹们,他们在今年念了废除隶制200周年。

评价该例句:好评差评指正

Promouvoir la proclamation d'une décennie internationale des personnes d'ascendance africaine, dans le cadre de l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition.

促进宣布非洲人后裔国际十年,隶制斗争及废除隶制国际年的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a en outre souligné l'importance de la célébration chaque année de la Journée internationale pour l'abolition de l'esclavage (le 2 décembre) afin de sensibiliser l'opinion publique à cette question.

董事会还强调,必须每年开展联合国废除隶制国际日(12月2日)活动,提高人们这个问题的认识。

评价该例句:好评差评指正

Même s'il y a une certaine prise de conscience du problème, elle ne s'accompagne pas d'une mobilisation mondiale contre la pauvreté de même ampleur que celle contre l'esclavage ou l'apartheid.

人们这种状况是有所认识,但是并没有相应地在全世界动员起来,发动一场相当于再现废除隶制或种族隔离制度的斗争那样的消除贫困的斗争。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'abolition de l'esclavage, 27 ans plus tard, l'approvisionnement régulier en main-d'œuvre africaine s'est tari, ouvrant la voie à un nouveau type de migration vers les Caraïbes sous la forme de travailleurs sous contrat.

废除隶制27年后,就不再有非洲劳力的稳定供应,从而开始了契约劳工这种新形式向加勒比地区移徙的时期。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé publiquement et solennellement aux États membres de sensibiliser l'opinion à l'abolition de l'esclavage et de profiter de cette occasion pour traiter davantage du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée.

他公开郑重地请求会员国提高人们废除隶制的认识,并将其为进一步讨论种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象的基础。

评价该例句:好评差评指正

De même que les propriétaires des esclaves ont reçu une réparation matérielle et financière pour la perte de leur « outil de travail » lorsque l'esclavage a été aboli, de même les descendants des communautés autochtones et des esclaves africains ont juridiquement droit à la réparation pour les dommages causés à leurs ancêtres.

正如废除隶制度时隶主因丧失其“劳动工具”而获得金钱和物质赔偿一样,土著社区和非洲隶的后裔也有因其祖先受到伤害而获得赔偿的合法权利。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a recommandé que le secrétariat s'assure que les documents d'information existants, tels que la brochure intitulée Le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage et la publication spéciale intitulée Abolir l'esclavage et ses formes contemporaines demeurent disponibles et continue de les diffuser largement.

董事会建议秘书处确保随时提供现有的宣传资料,例如,《联合国当代形式隶制问题自愿信托基金》小册子和“废除隶制及其当代形式”专题文件,并继续广泛分发这些资料。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon espère que des efforts seront faits pour que les programmes élaborés ou encouragés, en rapport avec la nouvelle Journée internationale en souvenir des victimes de l'esclavage et de la traite transatlantique des esclaves, compléteront et renforceront les programmes existants de la Journée internationale en souvenir de la traite négrière et de son abolition, instituée par l'UNESCO.

日本希望,将做出努力,确保与新宣布的隶制和跨大西洋贩卖隶行为受害者国际念日有关的制订或促进的任何方案,都将补充和加强教科文组织现有的废除隶贸易国际念日和废除隶制国际日的方案。

评价该例句:好评差评指正

Cette date revêt une signification historique importante, car elle se place 200 ans jour pour jour après l'ultime concession faite aux partisans de l'abolition, dont les efforts sans relâche ont alors mené à la promulgation par le Parlement britannique d'une loi appelant à l'abolition du commerce triangulaire dans l'Empire britannique, ce qui a contribué au premier chef à déclencher la fin de l'esclavage, pratique haineuse, dans le monde entier.

该日期意义重大,具有历史重要性,因为200年前,就在这一天,废除隶制倡导者最终取得了胜利,因为他们的不懈努力最终促成英国议会通过了要求在英帝国废除跨大西洋贩卖隶行为的法案,这成为全世界终止这种可恶的隶制行为的重要开端。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


blindée, blinder, blindes, blini, blinis, blink, blinquer, blister, blitz, blitzkrieg,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Dans vôtre pays, avez-vous un événement en mémoire de l'abolition de l'esclavage?

在你们的国家,你们是否有纪念废除的活动?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ceux-ci voient d'un très mauvais oeil l'élection d'Abraham Lincoln qui souhaite abolir l'esclavage.

他们对想要废除的林肯当选感到非常失望。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Même son appel à l'abolition de l'esclavage a très peu été appliqué.

甚至他废除的呼吁也很少得到落实。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'abolition de l'esclavage décrétée en janvier 1863 par l'Union fait de lui un homme libre.

1863 年 1 月,联邦废除,他成为了一名自由人。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il apprit d’eux l’immense effort de l’Amérique contre l’Amérique même, pour abolir l’esclavage.

他从他们那里知道,为了废除,美国国内发生了大规的内战。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Oui quand il y a eu l’abolition de l’esclavage, le maloya a explosé.

是的,当废除后,马洛亚就爆发了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais l'abolition de l'esclavage ne signifie pas pour autant une pleine émancipation pour les Noirs américains.

废除并不美国黑人的完全解放。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Sous la Révolution, les députés de la Convention abolissent l'esclavage une première fois pour calmer les révoltes dans les colonies des Antilles.

在法国大革命期间,为了平息安的列斯群岛殖民地的起义,宪议会议员们首次废除

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

La Convention française vient en effet de voter l'abolition de l'esclavage.

法国公约刚刚投票废除

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

La France a commémoré aujourd'hui l'abolition -la fin- de l'esclavage.

法国今天纪念废除——结束

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Isaac était un fervent partisan de la fin de l'esclavage.

艾萨克是废除的坚定支持者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est aujourd'hui la Journée nationale des mémoires de la traite, de l'esclavage et de leur abolition.

今天是纪念贸易、及其废除的国庆日。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Près de 200 ans après l'abolition de l'esclavage au Royaume-Uni, ce sujet historique reste donc sensible et peut être au cœur de l'actualité.

在英国废除度近200年后,这个历史课题仍然非常敏感,并且可能成为时事的核心。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Mais elle militait également en faveur de l'abolition de l'esclavage au travers d'écrits comme sa célèbre pièce de théâtre " Zamore et Mirza" .

但她也通过她著名的戏剧《札莫尔与米尔扎》等作品宣传废除

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et puis de nos jours, chez les descendants d'esclaves du continent sudaméricain, on se souvient de Bolivar comme celui qui décréta l'abolition en 1816.

然后今天,在南美大陆的后裔中,玻利瓦尔被铭记为 1816 年颁布废除的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5月合集

Emmanuel Macron qui a une nouvelle fois retrouvé aujourd'hui François Hollande pour la commémoration de l'abolition de l'esclavage, à Paris.

埃马纽埃尔·马克龙今天在巴黎再次与弗朗索瓦·奥朗德会面,以纪念废除

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

En ce 27 mai, jour de l’application de l’abolition de l’esclavage en Guadeloupe, Claudy Siar évoque ce passé en musique.

5月27日,瓜德罗普岛废除的日子,克劳迪·西亚尔在音乐中唤起了这段过去。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Cette guerre civile qui oppose le nord et le sud des États-Unis conduit à l’abolition de l’esclavage par Abraham Lincoln.

美国南北之间的这场内战导致了亚伯拉罕·林肯废除

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

S'il exauce son vœu de supprimer l'esclavage, il organise en revanche dans les plantations le travail forcé de ses nouveaux affranchis.

如果他实现了废除的愿望,另一方面,他在种植园中组织了新自由民的强迫劳动。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En 1846, la Tunisie fut ainsi le premier pays musulman à abolir l'esclavage, et en 1861 à se doter d'une constitution.

1846年,突尼斯成为第一个废除的穆斯林国家,并于1861年通过了宪法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brasque, brasquer, brassage, brassard, brasse, brassée, brasser, brasserie, brasseur, Brassia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接