有奖纠错
| 划词

La majorité des ressources (59 %) a servi à financer des interventions rapides en Afrique.

大多数资金(59%)用于对非洲危机快速

评价该例句:好评差评指正

La complémentarité entre les fonds d'intervention d'urgence et le Fonds central n'est pas aussi claire.

基金与中央基金之间相辅相成关系不是那么明显。

评价该例句:好评差评指正

La capacité de réaction de l'ONU doit être réformée.

联合国能力需改革。

评价该例句:好评差评指正

Cela veut dire qu'il faut améliorer la rapidité, l'équité et la prévisibilité des secours humanitaires.

改进人道主速度、公平和可预见性。

评价该例句:好评差评指正

Un Fonds réorganisé permettrait de rendre le financement de l'aide humanitaire plus prévisible.

改进后中央循环基金将确保人道主筹资可以预见。

评价该例句:好评差评指正

Des équipements et des matériels de secours d'urgence déployés au bon endroit.

有防范外事件品和设备。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 14 IRT ont été déployés à ce jour.

曾经部署事件行动组共计14个。

评价该例句:好评差评指正

L'Azerbaïdjan appuie les efforts déployés pour réformer le système d'intervention humanitaire actuel.

阿塞拜疆支持改革现有人道主系统努力。

评价该例句:好评差评指正

Mais revaloriser le Fonds central autorenouvelable d'urgence n'est pas une fin en soi.

中央循环基金本身并不是目标。

评价该例句:好评差评指正

La proposition vise surtout à une transformation radicale du Fonds central existant.

这项建议实质上认为大幅度改变现有中央循环基金。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation du fonds de réserve est une autre question de taille.

另一项重问题是基金使用。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons suivi avec intérêt la proposition visant à améliorer le Fonds central autorenouvelable d'urgence.

我们感兴趣地注关于改进中央循环基金建议。

评价该例句:好评差评指正

Avec le nouveau Fonds consacré aux secours d'urgence, nous aurons peut-être un financement plus prévisible.

由于有了新基金,我们可能会有更可预见资助。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cela n'a pas toujours déclenché une campagne nationale de prévention suffisamment rigoureuse.

不幸是,这种趋势并不总能同时启动相国家预案措施。

评价该例句:好评差评指正

Coordination SUD est une fédération nationale des ONG françaises d'urgence et de développement.

南方协调组织是法国负责和发展事宜非政府组织全国联合会。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a prévu de créer des centres d'entreposage régionaux pour la distribution de l'aide d'urgence.

计划建立区域仓库中心系列中第一个在南非开始运转。

评价该例句:好评差评指正

Environ 690 000 balises émettant à 121,5 MHz et 341 000 balises émettant à 406 MHz sont actuellement en service.

目前有大约690,000个121.5兆赫和341,000个406兆赫信标在使用中。

评价该例句:好评差评指正

Tableau 2 Thèmes d'évaluation pour la période correspondant au plan stratégique à moyen terme (2002-2005)

在2002-2003两年期,国际开发部给予了财政支助,因此能够优先开展有关人道主援助和能力建设专题评价。

评价该例句:好评差评指正

Le montant du fonds de réserve est examiné au paragraphe 11 du rapport.

秘书长报告第11段讨论了基金数额。

评价该例句:好评差评指正

Il serait utile de savoir quel est actuellement le solde du fonds de réserve.

了解基金目前余额将是有益

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empaqueteur, empaqueteuse, emparer, emparquer, emparqueter, empasme, empasteler, empâtage, empâté, empâtement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Si tu réagis bien au stress, voici le top 4 des métiers de répondants d'urgence.

如果你能很好地应对压力,以下是应急人员四大工作。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Certaines proposent des solutions et des lieux aménagés pour faire face aux vagues de chaleur.

有些专为应对高温而设计应急场所。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il se hâta d’improviser un expédient pour faire oublier le juron.

他连忙信口胡凑了一个应急办法,来掩盖他那句亵渎的话。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Monsieur Fabantou, dit-il, voici pour votre loyer et vos premiers besoins.

“法邦杜先生,”他说,“是给您付房租应急

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Bienvenue à bord du Magicobus, transport d'urgence pour sorcières et sorciers en perdition.

“欢迎乘坐骑士公共汽车,是为处于困境女巫或男巫开设应急客运。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ils sont tous loués depuis quinze jours, et il ne reste maintenant que ceux absolument nécessaires au service.

“驿马在两周内早租光了,留下来几匹都是应急。”

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Rencontre avec l'équipe des Urgences du CHU Saint-Pierre (Bruxelles).

与CHU圣皮埃尔(布鲁塞尔)应急小组会晤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La pharmacienne a mis en place ce dispositif de secours bien limité, selon elle.

——据她说,药剂师设置了个非常有限应急装置。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Les détails de cette nouvelle force d'intervention d'urgence sont toujours en cours d'élaboration.

支新应急部队细节仍在制定之中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Pour certains experts, ce n'est qu'une mesure d'urgence ponctuelle.

对于一些专家来说,只是一次性应急措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

De cette façon, on diminue de 20 % la pression sur les services d'urgence.

通过式,我们将应急服务压力减轻了20%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le gouvernement déclenche le plan d'urgence dans tous les hôpitaux pour faire face à l'épidémie de bronchiolite.

政府正在所有医院启动应对细支气管炎流行应急计划。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Un plan d'urgence avec des dispositifs anti-drones Face à ce fléau, le gouvernement veut agir, et vite.

反无人机装置应急计划面对一祸害,政府希望迅速采取行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Face aux critiques et après une série de coupures graves, elle a lancé un plan d'urgence de 12 millions d'euros.

面对批评一系列严重削减后,它启动了1200万欧元应急计划。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle avait déjà vu ce genre d'ustensiles de secours à bord du Halo : quand on les pliait, ils produisaient une lumière froide.

“星环”号应急装备中也有类似东西。把它弯折后就能发出冷光。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ce matin, ils sont 2 à venir boucher les trous du planning des urgences: le jeune infectiologues et ce médecin réanimateur.

- 今天早上,有两个人来填补应急计划漏洞:年轻感染科医生位重症监护医生。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Néanmoins, le ministère russe des Affaires étrangères a confirmé que la Russie disposait d’un projet d’urgence visant à évacuer les citoyens russes de Syrie.

不过,俄罗斯外交部证实,俄罗斯有从叙利亚撤离俄罗斯公民应急计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

A.-S. Lapix: Le ministre de la Santé, F.Braun, a déclenché le plan d'urgence dans tous les hôpitaux français pour faire face à l'épidémie de bronchiolite.

- 作为。 Lapix:卫生部长 F. Braun 在法国所有医院启动了应对细支气管炎流行应急计划。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

M. Carré-Lamadon, fort éprouvé dans l'industrie cotonnière, avait eu soin d'envoyer six cent mille francs en Angleterre, une poire pour la soif qu'il se ménageait à toute occasion.

迦来一辣马东先生在棉业当中很有痛苦经验,经小心地汇了60万金法郎到英国,作为随时应急之用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

L'OMS annonce un plan d'urgence de 100 millions de dollars pour contrer l'épidémie dans les trois pays concerné: la Guinée, la Sierra Leone et le Liberia.

世卫组织宣布了一项1亿美元应急计划,以应对几内亚、塞拉利昂利比里亚三个国家疫情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empêcher, empêcheur, empeigne, empeigner, empeloter, empelotonner, empêner, empennage, empenne, empenné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接