Huang Xi a le sens de l'humour.
黄西有感。
Dans un pays sans humour, la vie est insupportable.
没有地方,生活无法忍受。
Chandler reste considéré comme l'un des personnages les plus drôles de la série.
钱德这一角色被公认是剧中古怪。
L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.
黑色严酷地指出世界荒谬。
Cet enfant prouve qu'il a le sens de l'humour.
这孩子表明他有感。
Elles ne resisteront pas a ton charme legendaire et ton humour!
她们将无法抵挡你魅力和!
Son optimisme, sa simplicité et son humour me font tant de plaisir !
她乐观、简单和让我如沐春风!
Il est complètement hermétique à ce genre d'humour.
对这类他是一点儿也悟不到。
Pour vivre ensemble, il faut une brassée d’amour et une pincée d’humour.
在一起生活,需要多多爱和一点点感。
Provocation gratuite, humour graveleux ou acte de rebellion ?
这是无理由挑衅、下流还是反抗举动呢?
Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.
在你彻底打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来点适度吧。
Il est plein d'humour et il nous raconte souvent des histoires drôles.
他,经常讲笑话给我们听。
Son sens aigu et parfois vicieux de l'humour a égayé nos vies.
她机敏、有时甚至是顽感,丰富了我们生活。
Voici quelques vocabulaires inventés, ironiques à la fois significatifs, qui circulent rapidement sur la Toile chinoise.
据称,中国网络上疯传着一些草民创意新词汇。以下列举这些既讽刺又意味深长。
Il a le sens de l'humour.
他有感。
Son répertoire, composé de chansons enfantines, comiques, grivoises légères ou engagées, navigue entre humour et tendresse.
他保留剧目,包括滑稽、略带放肆或是严肃儿童歌曲,游走在与柔情之间。
L'humour a quelque chose de libérateur.
具有某种释放解脱效应。
En fin de semaine encore, il a démontré qu'il était plus comique que certains de nos humoristes.
而上周末,他又让我们见识到自己那连多喜剧演员也自叹不如细胞。
Le sens de l'humour et l'attitude joviale de l'Ambassadeur Arias l'ont fait aimer de ses collègues.
阿里亚斯大使感和乐观精神,使其深受同事欢迎。
Avec humour et aussi beaucoup de tendresse, la dessinatrice nous présente ses meilleurs amis.A la vie, à la mort!
用与亲切手法,我们漫画家给大家展现了她好朋友——现实生活中死党们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pas dans la joie et la bonne humeur qu'on crée.
我们创造的不是快乐。
Ça met un peu d’humour dans ce monde de brutes.
它给这个弱肉强食的世界带来了一点感。
On dit que l'humour anglais est un humour pince-sans-rire.
我们说,英是一种严肃的。
Et apparemment, c’était quelqu’un de très intelligent qui avait un grand sens de l’humour.
他看起来似乎是个很聪明,而且很的人。
Le théâtre du boulevard attire le grand public par des pièces légères et amusantes.
林荫道戏剧由于其内容的轻快吸引了许多观众。
Elle contient 320 rire différents offrant une palette de nuances humoristiques.
笑声盒子中括了320种不同的笑声,提供了一系列的有细微区别的笑声。
Que ce soit avec de l'humour, du raisonnement ou encore un peu d'agressivité.
无论是,有理性的还是有捎带一些侵略性的。
Mais avec un peu d'humour, une dose de recherche et beaucoup d’anecdotes !
但只需要一点感,量的研量的轶事 !
C'est le flègue manglé, leur humour un peu pinçant rire.
他们的带着一丝尖锐,笑声中透露着狡黠。
Et au niveau du caractère des gens, leur humour, leur flègme, c'est vrai, ça ?
关于人们的性格、感,还有他们的随,这是真的吗?
En fait, ils sont extrêmement chaleureux et surtout ils ont beaucoup d'humour.
事实上,他们很热情,也有感。
Il a de l'humour, ce jeune homme.
这个年轻人很有感。
Déducteur, blagueur, on dirait parfois qu'il ne prend rien au sérieux.
他风趣,有时看起来好像什么都不当真。
Molière critique avec humour les luttes de pouvoir et les rapports hommes-femmes.
莫里哀用来批判权力的斗争男女关系。
Mais la force de Fortnite, c'est ses graphismes colorés et son humour.
但是《堡垒之夜》的强项在于其色彩鲜艳的图形感。
Et dernier point, soyez patients avec l'humour français !
最后一点,请对法国宽容一点!
Ah, t'es pas drôle toi alors, t'as pas le sens de l'humour !
啊,你真不好玩,你没有感!
Déjà, ça te permet d'entrer en contact avec l'humour en France.
首先,它让你接触到法国的。
Parce que l'humour, c'est très culturel, et personnel.
因为是极具文化性,个性化的。
Pour être au top dans la compétition, il ne manque pas d'humour.
要在比赛中名列前茅,他也不乏。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释